Was bedeutet about in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes about in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von about in Englisch.

Das Wort about in Englisch bedeutet ungefähr, ungefähr, über, über /jmdn sein, über, überall, herum, gerade etwas tun wollen, herum, lang, um, in, herum, herum, da sein, um, herum, um, durch, um, im, gegen, im Kreis, um, um, circa, zirka, etwa, existieren, da, drumherum, im Umfang, hier, herum, um, im Kreis, rum, im, herum, um, herumblödeln, herumwuseln, etwas ausführlich erzählen, etwas ausdiskutieren, von sprechen, etwas bewirken, über etwas dichthalten, suchen, suchen, herumalbern, kommen, umdrehen, Witze über etwas machen, Scherze über etwas machen, über etwas faseln, über etwas schwafeln, herumalbern, Zeit verschwenden, herumspielen, an herumschrauben, sein werden, werden, Meinungsänderung, Kehrtwendung, Kehrt!, die Front wechseln, wenden, drehen, hin und her gerissen, sich mit jemandem auf etwas einigen einigen, alles über, drumherum, verärgert wegen, wegen aufgeregt sein, desinteressiert, sich über Sorgen machen, sich über etwas streiten, sich mit jemand über etwas streiten, sich bei jemandem über etwas erkundigen, sich nach etwas erkundigen, um, versiert, macht jmdn aus, um den heißen Brei herumreden, über etwas meckern, über jammern, meckern, motzen, sich über etwas aufregen, über jmdn herziehen, tratschen, ausplaudern, quatschen, über meckern, über labern, stolz auf sein, damit angeben, dass, mit angeben, jemanden über etwas informieren, über etwas grübeln, jmdm ein Gespräch aufzwingen, Interesse an, aus dem Weg gehen, etwas wichtig finden, jemanden mögen, bedacht, jmdn vor warnen, keine Ahnung haben, mit der Sprache rausrücken, eine Bemerkung zu machen, sich über aufregen, über etwas besorgt, sowas von egal sein, sich für schämen, sich über etwas beschweren, verrückt nach jemanden, verrückt nach etwas, mit etwas angeben, wegen etwas weinen, einen Aufstand wegen etwas machen, neugierig was etwas angeht, traurig dass, in jmdn/ vernarrt, sich etwas vorstellen, mit jdm in nicht übereinstimmen, über verärgert, sich bei nicht sicher, von träumen, von träumen, jemandem etwas erklären, auf bestehen, jmdn über aufklären, jmdm über erzählen, begeistern, etwas toll finden, sich auf etwas freuen, in hohen Tönen von jemandem reden, begeistern, sich auf freuen, über etwas lügen, von etwas träumen, sich schlecht fühlen wegen etwas, sich wegen schlecht fühlen, sich wegen schlecht fühlen, von überzeugt sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes about

ungefähr

preposition (quantity: approximately) (zeitlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
There were about fifteen people in our tour group.
Es waren ungefähr fünfzehn Leute in unserer Reisegruppe.

ungefähr

preposition (time: close to, more or less) (Menge)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I heard a crash at about ten o'clock last night.
Ich hörte letzte Nacht um ungefähr zehn Uhr ein Krachen.

über

preposition (on the subject of) (umgangssprachlich)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
I went to the library to look for a book about insects.
Ich ging in die Bücherei, um nach einem Buch über Insekten zu suchen.

über /jmdn sein

verbal expression (be on the subject of) (ugs)

My presentation is about the effects of alcohol. This book is about a king who loses his crown.
Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verliert.

über

preposition (of, concerning) (denken)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
What do you think about the president's speech?
Was hältst du von der Rede des Präsidenten?

überall

adverb (mainly UK (all around)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She was sitting at her desk, books lying all about.
Sie saß an ihrem Schreibtisch und überall lagen Bücher herum.

herum

adverb (mainly UK (from one spot to another)

(Partikel: Unterklasse von Präpositionen, Adverben und Konjunktionen. Eine Eigenschaft dieser Wörter ist, dass sie nicht dekliniert werden können ("nur", "fast", "besonders"). )
He was dancing about, waving his lottery ticket in the air.
Er tanzte herum und wedelte mit seinem Lotterielos in der Luft.

gerade etwas tun wollen

verbal expression (on the point of doing)

I was just about to step into the bath when the doorbell rang.
Ich wollte gerade in die Wanne gehen, als es an der Tür läutete.

herum

adverb (in the opposing direction)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He whirled about and saw that his girlfriend was behind him.

lang

adverb (in circumference) (räumlich ausgedehnt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The lake is approximately three miles about.

um

adverb (prevalent)

(Partikel: Unterklasse von Präpositionen, Adverben und Konjunktionen. Eine Eigenschaft dieser Wörter ist, dass sie nicht dekliniert werden können ("nur", "fast", "besonders"). )
There are lots of cases of the measles about.

in

preposition (of the nature of [sth])

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
There's something about his voice that makes me nervous.

herum

preposition (surrounding) (räumlich nahe)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
There were shots all about us.

herum

preposition (mainly UK (near to)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
There are lots of trees about the house and garden.

da sein

phrasal verb, intransitive (informal (be present, in the vicinity)

Not many people are about today.
Heute sind nicht viele Leute da.

um

preposition (surrounding)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
They put a fence around the swimming pool.
Sie bauten einen Zaum um den Swimmingpool.

herum

preposition (in a circle about [sth])

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
They sat around the table wondering what to do next.
Sie saßen um den Tisch herum und fragten sich, was sie als Nächstes tun sollten.

um

preposition (encircling) (Körper)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Put the belt around your waist and then fasten it.
Lege den Gürtel um deinen Körper und ziehe ihn fest.

durch

preposition (all over, from place to place) (räumlich)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
She travels around the country for her job.
Sie reist für ihre Arbeit durch das Land.

um

preposition (in all directions)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
There were roads leading off all around the house.
Rund um das Haus führten Wege weg.

im

preposition (scattered through)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Books were spread all around the room.
Überall im Zimmer lagen Bücher verstreut.

gegen

preposition (time: approximately)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
I'll see you around three o'clock.
Ich sehe dich gegen 3 Uhr.

im Kreis

adverb (in a ring, circle)

The dog ran around and around trying to catch its tail.
Der Hund lief ständig im Kreis und versuchte, seinen Schwanz zu fangen.

um

adverb (in all directions) (Umgebung)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Look around and note down everything you can see.
Sieh dich um und notiere dir alles, was du sehen kannst.

um

adverb (with a circular course)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The earth turns around on its axis.
Die Erde dreht sich um ihre Achse.

circa, zirka

preposition (size, amount: approximately)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
It's around three inches tall and an inch wide.
Es ist circa (or: zirka) 7,5 cm hoch und 2,5 cm breit.

etwa

preposition (quantity: approximately)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
It takes around 60 gallons of water to grow one avocado.
Man braucht etwa 230 Liter Wasser, um eine Avocado zu pflanzen.

existieren

adjective (informal (in existence)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Plastic chairs have been around for thirty years.

da

adjective (informal (present, nearby) (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Is she around? I want to ask her something.

drumherum

adverb (on every side) (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
It's a beautiful house with trees all around.

im Umfang

adverb (in circumference)

The vase is ten centimetres around.

hier

adverb (surrounding a place)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
There are lots of shops around.

herum

adverb (used in compounds (in circulation)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
There are rumours going around.
Es gehen Gerüchte herum.

um

adverb (with roundabout direction) (räumlicher Verlauf)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The road goes around to the orchard.

im Kreis

adverb (in a circuit)

The crowd watched with excitement as the cars raced around.

rum

adverb (over: to a certain place) (informell)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She came around to my house. I drove round to the office to pick up some files.

im

preposition (in, near)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Is James around the office somewhere?

herum

preposition (to various parts of)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
We should go around town and put posters up.

um

preposition (centred on)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The course is organized around important historical events.

herumblödeln

phrasal verb, intransitive (UK, vulgar, slang (behave in a frivolous way)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

herumwuseln

phrasal verb, intransitive (move about clumsily) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen.

etwas ausführlich erzählen

(UK, informal (talk insistently about [sth])

Tanya is always banging on about how awful her boss is.

etwas ausdiskutieren

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (discuss casually)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

von sprechen

(UK, slang (talk incessantly)

What on earth are you on about?

etwas bewirken

phrasal verb, transitive, separable (cause)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He promised that he would bring about change.
Er versprach, dass er eine Veränderung herbeiführen würde.

über etwas dichthalten

(figurative, slang (keep silent) (Slang)

You'd better button up about the missing cookies.

suchen

phrasal verb, intransitive (search)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
As time wore on and Audrey still hadn't found her glasses, she began to cast about desperately.

suchen

(figurative (seek)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I'm casting about for some really good example sentences.

herumalbern

phrasal verb, intransitive (informal (play the fool, behave in a silly way)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
One can never take him seriously; he's always clowning around.

kommen

phrasal verb, intransitive (happen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Dave's idea to start his own business came about after he lost his job.
Daves Idee, sein eigenes Geschäft aufzubauen kam, nachdem er seinen Job verloren hatte.

umdrehen

phrasal verb, intransitive (nautical: tack)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The yacht came about.
Die Jacht drehte um.

Witze über etwas machen, Scherze über etwas machen

(US, figurative, slang (make jokes about)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The girls were cutting up about their embarrassing parents.

über etwas faseln, über etwas schwafeln

(talk boringly about [sth]) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Clive was droning on about his problems at work.

herumalbern

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (spend time foolishly) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Zeit verschwenden

phrasal verb, intransitive (informal (waste time doing [sth] trivial)

He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving.

herumspielen

(informal (play absent-mindedly with)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
She fiddled around with the things on her desk while I was talking.

an herumschrauben

(informal (alter or adjust unhelpfully)

He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up.

sein werden

verbal expression (on the point of being)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
She is about to become the youngest scientist to win the Nobel Prize.

werden

adjective (imminent)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
You want me to give you money? That's not about to happen.

Meinungsänderung

noun (figurative (policy, opinion: reversal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming.
Nach dem Aufschrei der Bevölkerung kam es bei dem Politiker bezüglich der globalen Erwärmung zu einer kompletten Meinungsänderung.

Kehrtwendung

noun (military: turn) (Milit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kehrt!

interjection (military: turn) (Milit)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Company halt! About-face! Forward march!
Stehen geblieben! Kehrt! Vorwärts marsch!

die Front wechseln

intransitive verb (military: perform a turn)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

wenden, drehen

intransitive verb (turn in opposite direction)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

hin und her gerissen

(struggle with decision)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I was very unsure about whether or not to give up my job and I agonised over the decision for weeks.

sich mit jemandem auf etwas einigen einigen

verbal expression (have same opinion about)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
We all agreed with Jack about the colour of the new chairs.
Wie haben uns alle mit Jack auf die Farbe der neuen Stühle geeinigt.

alles über

adjective (on the topic of)

I want to hear all about your trip.
Ich will alles über deine Reise hören.

drumherum

adverb (UK (all around a certain area) (ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The pickpocket looked all about to make sure nobody was watching.
Der Taschendieb beobachtete das drumherum, um sicherzustellen, dass keiner hinguckte.

verärgert wegen

(cross about [sth])

He was angry about his son's failure.
Er war wegen des Fehltritts seines Sohnes verärgert.

wegen aufgeregt sein

verbal expression (be nervous about [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Claire is anxious about her appointment with the dentist tomorrow.
Claire ist aufgeregt wegen ihre Zahnarzttermins morgen.

desinteressiert

(indifferent about)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The receptionist seemed apathetic about her job and barely smiled at us.

sich über Sorgen machen

(be nervous about [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm apprehensive about moving to Japan; I have never lived abroad before.
Ich mache mir Sorgen darüber nach Japan zu ziehen; ich habe noch nie zuvor im Ausland gelebt.

sich über etwas streiten, sich mit jemand über etwas streiten

(disagree)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My friend always argues about money with her husband.
Meine Freundin streitet immer mit ihrem Mann über Geld.

sich bei jemandem über etwas erkundigen

transitive verb (request information from [sb])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
He asked his father about jobs in the factory.
Er erkundigte sich bei seinem Vater nach Jobs in der Fabrik.

sich nach etwas erkundigen

(request information)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The journalist was asking about the director's latest film.
Der Journalist erkundigte sich nach dem neuesten Film des Regisseurs.

um

adverb (time: at approximately)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Class starts at one, shall we meet at about quarter to?

versiert

(knowledgeable about)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
My history teacher is particularly authoritative on the Tudor period.

macht jmdn aus

verbal expression (informal (be characterized by)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
You don't need to worry about Sandra delivering the project on time; she's all about reliability.

um den heißen Brei herumreden

verbal expression (figurative (avoid getting to the point)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stop beating around the bush and give me the real reason!

über etwas meckern

(mainly US, slang (complain) (umgangssprachlich)

He's always beefing about work.
Er meckert ständig über die Arbeit.

über jammern

(slang (complain about [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Fred is always bellyaching about the long hours he has to work.

meckern, motzen

(quarrel about)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
My brother and I often bicker over which TV channel we want to watch.

sich über etwas aufregen

(vulgar, slang (complain about [sth]) (ugs)

The employees stood at the coffee machine and bitched about their pay.
Die Angestellten standen neben der Kaffeemaschine und regten sich über ihre Gehälter auf.

über jmdn herziehen

(vulgar, slang (make nasty remarks about [sb])

Petra's classmates bitched about her behind her back.
Petra's Klassenkameraden zogen hinter ihrem Rücken über sie her.

tratschen

(slang (divulge carelessly)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The secretary blabbed to the newspapers about her affair with her boss.

ausplaudern

(informal (talk incessantly about)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mrs. Wilson is always blabbering about what her neighbours are up to.

quatschen

(talk pointlessly about)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
My dad likes to blather about football to anyone who will listen.

über meckern

(figurative, pejorative (complain about)

There is no point in bleating about the weather; we can't change it.

über labern

(UK, regional (talk pointlessly about) (informell)

stolz auf sein

(speak proudly)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Jillian is boasting about her children again.
Jilian rühmt sich schon wieder mit ihren Kindern.

damit angeben, dass

verbal expression (speak proudly about achieving [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Marcus often boasts about running the Boston Marathon last year.
Marcus gibt oft damit an, dass er letztes Jahr den Boston Marathon mit gelaufen ist.

mit angeben

(talk boastfully)

He is always bragging about his wealth.
Er gibt immer mit seinem Reichtum an.

jemanden über etwas informieren

(apprise of)

The chief briefed his agents on the recent developments of the case.
Der Boss informierte seine Agenten über die Entwicklung des Vorfalls.

über etwas grübeln

(think too much about)

There is no point in brooding over things that have happened in the past. Jamie has been brooding about the outcome of last night's football game all morning.
Jamie hat den ganzen Morgen lang über das Ergebnis des Fußballspiels von gestern Nacht nachgedacht.

jmdm ein Gespräch aufzwingen

(US, figurative, informal (accost, force to converse about)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The reporter buttonholed the congressman about budget cuts.

Interesse an

noun (figurative, informal (interest)

There has been a lot of buzz this season for plaid skirts.
In dieser Saison herrscht großes Interesse an Tartankleidern.

aus dem Weg gehen

verbal expression (evade: an issue)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Why are you being cagey about your plans for tonight?

etwas wichtig finden

(think is important)

I care about the issue of global warming.
Ich finde es wichtig, dass wir das Problem der globalen Erderwärmung diskutieren.

jemanden mögen

(feel affection)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Of course I want to spend more time with you. I care about you.
Natürlich will ich mehr Zeit mit dir verbringen. Ich mag dich.

bedacht

adjective (making sure to do [sth])

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He is careful about locking the doors before he goes out.
Er ist bedacht, immer alle Türen abzuschließen.

jmdn vor warnen

(warn)

The boss cautioned his employees about time-wasting.
Der Chef warnte seine Angestellten davor, Zeit zu vertrödeln.

keine Ahnung haben

(informal (uninformed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Don't ask me! I'm clueless about babies!

mit der Sprache rausrücken

(informal (confess to [sth]) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You might feel better if you go to your boss and just come clean about what you did.

eine Bemerkung zu machen

(make remarks)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Audrey commented about the newspaper article.
Er machte eine Bemerkung zu dem Zeitungsartikel.

sich über aufregen

(find fault, express unhappiness) (ugs)

She never stops complaining about her lazy, useless husband. He complained about the leak to his landlord.
Er beschwerte sich bei seinem Vermieter wegen der undichten Stelle.

über etwas besorgt

(worried about [sth])

Tina is concerned about her weight and has decided to join a gym.
Tina macht sich Sorgen über ihr Gewicht und hat sich im Fitnessstudio angemeldet.

sowas von egal sein

verbal expression (informal (feel completely apathetic towards)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I couldn't care less about the tabloid headlines.

sich für schämen

(evasive)

Jennine stopped dyeing her hair and being coy about her age. // The senator remained coy about his plans to run for governor.
Der Senator blieb zurückhaltend was seine Pläne betraf, für das Gouverneursamt zu kandidieren.

sich über etwas beschweren

(informal (complain about)

You don't make the weather any better by crabbing about it.

verrückt nach jemanden

(slang (infatuated)

She thinks about him all the time because she is crazy for him.
Sie ist verrückt nach ihm und denkt den ganzen Tag an ihn.

verrückt nach etwas

(slang (enthusiastic)

My youngest boy's just crazy about basketball.
Mein Jüngster ist total verrückt nach Basketball.

mit etwas angeben

(figurative, informal (brag about)

Steve is crowing about his perfect test score.
Steve gibt mit seiner perfekten Note an.

wegen etwas weinen

(shed tears for)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The little boy was crying about being punished. What on earth are you crying about?
Der kleine Junge weinte, weil er bestraft worden war. Weswegen weinst du denn?

einen Aufstand wegen etwas machen

(figurative (mourn, lament)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There is no point in crying about a situation you cannot change.
Es macht keinen Sinn einen Aufstand zu machen wegen einer Situation, die du nicht ändern kannst.

neugierig was etwas angeht

(interested in [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Small children are curious about everything.
Kleine Kinder wollen mehr über alles wissen.

traurig dass

expression (figurative, slang (upset)

Iris is really cut up about not being invited to her son's wedding.

in jmdn/ vernarrt

(mainly UK, informal (person: infatuated)

Becca is totally daft about the new guy at work.
Becca ist total in ihren neuen Lehrer vernarrt.

sich etwas vorstellen

(fantasize about)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
I frequently daydream about living in a warmer climate.

mit jdm in nicht übereinstimmen

verbal expression (not agree)

Alison disagreed with Mike about the best way to discipline their daughter.
Alison stimmte nicht mit Mike darüber ein, was der beste Weg sei, ihre Tochter zu bestrafen.

über verärgert

(dissatisfied with, disapproving of)

The king was displeased with his advisor's decision to dismiss several members of the court.

sich bei nicht sicher

adjective (unconvinced, not sure) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
John is doubtful about whether he made the right choice.
John ist sich dabei nicht sicher, ob er die richtige Wahl getroffen hat.

von träumen

(daydream)

All day long, she dreamed of their honeymoon.
Den ganzen Tag träumte sie von ihren Flitterwochen.

von träumen

(fantasize)

She dreams about becoming an astronaut.
Sie träumt davon, ein Astronaut zu werden.

jemandem etwas erklären

transitive verb (inform, enlighten)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The doctor educated us about the dangers of antibiotics.
Der Arzt erklärte uns die Gefahren von Antibiotika.

auf bestehen

(adamant, determined)

Jeff was emphatic about making the change.

jmdn über aufklären

(figurative (explain or clarify to)

Would somebody please enlighten me about whatever is going on here!

jmdm über erzählen

(figurative (inform)

Ray is an expert on French existentialism, so he can enlighten you about that branch of philosophy.

begeistern

(show enthusiasm)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Arthur came home from the science museum enthusing about the new mineral exhibit.

etwas toll finden

(keen, hopeful)

I'm not enthusiastic about the new tax system.
Ich finde das neue Steuersystem nicht toll.

sich auf etwas freuen

expression (excited to do [sth])

Tony's very enthusiastic about starting college.
Tony freut sich darauf, mit der Universität anzufangen.

in hohen Tönen von jemandem reden

(speak in praise of)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Brent eulogized at length about the benefits of a vegan diet.

begeistern

(figurative (enthuse about [sth])

sich auf freuen

verbal expression (be animated, enthusiastic about)

The children are excited about our holiday next week.

über etwas lügen

(archaic (lie, invent stories about)

The old man frequently fabled about his past.

von etwas träumen

(imagine, daydream about [sth])

As a child, I fantasized about living in a boarding school.

sich schlecht fühlen wegen etwas

(feel guilty) (ugs, allg)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich wegen schlecht fühlen

verbal expression (feel regretful about [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I feel guilty about my bad behaviour.

sich wegen schlecht fühlen

verbal expression (feel responsible, regretful)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I felt guilty for cheating on the test.

von überzeugt sein

verbal expression (have passionate views on)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von about in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von about

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.