Was bedeutet apartado in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes apartado in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von apartado in Spanisch.

Das Wort apartado in Spanisch bedeutet versteckt, reserviert, eines Amtes enthoben werden, abgelegen, Punkt, getrennt voneinander, reserviert, abgeschieden, Abschnitt, abgelegen, einsiedlerisch, verstreut, im Hintergrund stehen, etwas lagern, etwas verstecken, woanders hinsehen, woanders hingucken, beiseite schieben, etwas beiseite legen, etwas vergessen, etwas loswerden, schnell wegziehen, etwas beiseite kehren, etwas weglegen, zurücklegen, etwas wegwischen, etwas zurücklegen, trennen, verjagen, jmdn von entlassen, verdrängen, kurz beiseite tun, kurz beiseite lassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes apartado

versteckt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A Daisy le gusta pasar los fines de semana en su apartada casita.

reserviert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La mayoría de los niños se unieron al juego, pero Max permaneció apartado.
Die meisten Kinder nahmen am Spiel teil, doch Max war reserviert.

eines Amtes enthoben werden

adjetivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

abgelegen

adjetivo (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Preferimos comer en restaurantes pequeños, que están más apartados.

Punkt

(apartado)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mi discurso se divide en tres apartados.
Meine Rede habe ich in drei Punkte aufgeteilt.

getrennt voneinander

Hay dos clases de harina, por favor manténganlas separadas.

reserviert

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Hay ocho mesas reservadas y sólo dos libres.
Acht Tische im Restaurant sind reserviert und nur noch zwei sind frei.

abgeschieden

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La casita está bastante aislada, los vecinos más cercanos están a 2 kilómetros de distancia.
Das Ferienhaus ist ziemlich abgeschieden: deine nächsten Nachbarn sind zwei Meilen entfernt.

Abschnitt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

abgelegen

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Roosevelt luchó por llevar la electricidad a las zonas más remotas de los Estados Unidos.
Roosevelt war bestrebt, Elektrizität in die abgelegensten Orte der Staaten zu bringen.

einsiedlerisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
El hombre aislado pedía todo por internet para no tener que salir de su casa.

verstreut

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
En donde vivo, la casas están tan esparcidas que nunca escuchamos a nuestros vecinos.
Dort wo ich wohne, sind die Häuser so verstreut, dass wir unsere Nachbarn nie hören.

im Hintergrund stehen

adjetivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Cuando mires al jardín verás que el abedul está retirado, contra la valla.
Wenn du in den Garten schaust, siehst du die Birken, die im Hintergrund vor dem Zaun stehen.

etwas lagern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tengo apartado un poco de dinero por si nos vamos de viaje este verano.

etwas verstecken

verbo transitivo (figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He apartado algo de dinero así que el almuerzo lo invito yo.

woanders hinsehen, woanders hingucken

Aparté la vista cuando vi que estaba desnuda.
Als ich sah, dass sie nackt war, habe ich woanders hingesehen (Or: hingeguckt).

beiseite schieben

(übertragen)

El anciano apartó el carro que estaba en la acera.

etwas beiseite legen

Cada año, aparto algo de dinero para un coche nuevo.
Jedes Jahr lege ich ein wenig Geld für ein neues Auto beiseite.

etwas vergessen

verbo transitivo (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Aparta tus miedos y métete al agua.
Vergiss deine Ängste und spring ins Wasser.

etwas loswerden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La clave para tener unas buenas vacaciones es apartar tus preocupaciones y angustias.
Der Schlüssel zu einem tollen Urlaub ist es, seine Sorgen loszuwerden.

schnell wegziehen

Sally apartó la mano cuando Josh intento cogérsela.

etwas beiseite kehren

(übertragen)

etwas weglegen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Deja lo que estás haciendo, es hora de almorzar.
Lege das weg, womit du gerade beschäftigt bist; das Mittagessen ist fertig.

zurücklegen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré.

etwas wegwischen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
James se quitó las lágrimas y empezó a sonreír.

etwas zurücklegen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

trennen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje.
Laura trennte die Fakten aller verrückten Geschichten, um ihre eigene Geschichte zu schreiben.

verjagen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Su consuelo finalmente disipó mi ansiedad.

jmdn von entlassen

(cargo público)

El senador fue retirado de su cargo después de haber sido condenado por aceptar sobornos.
Der Senator wurde von seinem Dienst entlassen, nachdem er beschuldigt wurde, Bestechungsgelder genommen zu haben.

verdrängen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Decidió hacer a un lado todos los pensamientos negativos y así convertirse en una persona más feliz.

kurz beiseite tun, kurz beiseite lassen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von apartado in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.