Was bedeutet apartar in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes apartar in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von apartar in Spanisch.

Das Wort apartar in Spanisch bedeutet etwas lagern, etwas verstecken, woanders hinsehen, woanders hingucken, beiseite schieben, etwas beiseite legen, etwas vergessen, etwas loswerden, schnell wegziehen, etwas beiseite kehren, etwas weglegen, zurücklegen, etwas wegwischen, etwas zurücklegen, trennen, verjagen, jmdn von entlassen, verdrängen, kurz beiseite tun, kurz beiseite lassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes apartar

etwas lagern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tengo apartado un poco de dinero por si nos vamos de viaje este verano.

etwas verstecken

verbo transitivo (figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He apartado algo de dinero así que el almuerzo lo invito yo.

woanders hinsehen, woanders hingucken

Aparté la vista cuando vi que estaba desnuda.
Als ich sah, dass sie nackt war, habe ich woanders hingesehen (Or: hingeguckt).

beiseite schieben

(übertragen)

El anciano apartó el carro que estaba en la acera.

etwas beiseite legen

Cada año, aparto algo de dinero para un coche nuevo.
Jedes Jahr lege ich ein wenig Geld für ein neues Auto beiseite.

etwas vergessen

verbo transitivo (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Aparta tus miedos y métete al agua.
Vergiss deine Ängste und spring ins Wasser.

etwas loswerden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La clave para tener unas buenas vacaciones es apartar tus preocupaciones y angustias.
Der Schlüssel zu einem tollen Urlaub ist es, seine Sorgen loszuwerden.

schnell wegziehen

Sally apartó la mano cuando Josh intento cogérsela.

etwas beiseite kehren

(übertragen)

etwas weglegen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Deja lo que estás haciendo, es hora de almorzar.
Lege das weg, womit du gerade beschäftigt bist; das Mittagessen ist fertig.

zurücklegen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré.

etwas wegwischen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
James se quitó las lágrimas y empezó a sonreír.

etwas zurücklegen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

trennen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje.
Laura trennte die Fakten aller verrückten Geschichten, um ihre eigene Geschichte zu schreiben.

verjagen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Su consuelo finalmente disipó mi ansiedad.

jmdn von entlassen

(cargo público)

El senador fue retirado de su cargo después de haber sido condenado por aceptar sobornos.
Der Senator wurde von seinem Dienst entlassen, nachdem er beschuldigt wurde, Bestechungsgelder genommen zu haben.

verdrängen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Decidió hacer a un lado todos los pensamientos negativos y así convertirse en una persona más feliz.

kurz beiseite tun, kurz beiseite lassen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von apartar in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.