Was bedeutet ásýnd in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ásýnd in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ásýnd in Isländisch.

Das Wort ásýnd in Isländisch bedeutet Anblick, Äußere. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ásýnd

Anblick

nounmasculine

Äußere

nounneuter

Weitere Beispiele anzeigen

Tímaritið Asiaweek sagði: „Ef stoltið yfir því að vera Serbi þýðir að maður hatar Króata, ef frelsi handa Armenum þýðir hefnd á hendur Tyrkjum, ef sjálfstæði handa Súlúmönnum hefur í för með sér kúgun fyrir Xhósamenn og lýðræði handa Rúmenum þýðir að Ungverjar séu gerðir landrækir, þá hefur þjóðernishyggjan sýnt sína ljótustu ásýnd.“
In dem Magazin hieß es dazu: „Wenn der Stolz, ein Serbe zu sein, bedeutet, einen Kroaten zu hassen, wenn die Freiheit für einen Armenier Rache an einem Türken bedeutet, wenn die Unabhängigkeit für einen Zulu die Unterdrückung eines Xhosas ist und wenn Demokratie für einen Rumänen bedeutet, einen Ungarn wegzujagen, dann hat der Nationalismus bereits seine häßlichste Fratze aufgesetzt.“
Á þeim degi mun ásýnd okkar beinast að honum, og sál okkur mun einbeita sér að spurningunni: „Hvað virðist Kristi um mig?“
Vielmehr werden unsere Augen auf ihn gerichtet sein, und wir werden nur eine Frage auf dem Herzen haben: „Was denkt Christus über mich?“
Ásýnd“ Jesú býður okkur því á leggja áherslu á hið sanna inntak þeirrar „manngildisstefnu í fullum skilningi orðsins“, sem – og enn og aftur með orðum Páls páfa VI – á rætur í „víðtækri þróun alls mannsins og alls mannkynsins“ (s.st. nr.
Der „Blick“ Jesu gebietet uns also die echten Gehalte jenes „Humanismus im Vollsinn des Wortes“ hervorzuheben, der – wieder nach den Worten Pauls VI. – in der „umfassende Entwicklung des ganzen Menschen und der ganzen Menschheit“ besteht (ebd. Nr.
10 Innskotssetningin í 14. versinu hljóðar þannig: „Svo afskræmd var ásýnd hans framar en nokkurs manns og mynd hans framar en nokkurs af mannanna sonum.“
10 Gemäß dem in Gedankenstrichen stehenden Kommentar in Vers 14 sagt Jesaja: „So groß war die Entstellung hinsichtlich seines Aussehens, mehr als die irgendeines anderen Mannes, und hinsichtlich seiner stattlichen Gestalt, mehr als die der Menschensöhne“ (Jesaja 52:14b).
11. (a) Hver er önnur ásýnd anda heimsins?
11. (a) Welche Gefühlsregung ist ebenfalls ein Ausdruck des Geistes der Welt?
Himinhá fjöll munu lyfta ásýnd sinni í lofsöng til Guðs.
Hohe Berge werden ihre Gipfel zu Liedern des Lobpreises für Gott erheben.
Já, menn hafa verið vonglaðir og það er heldur engum blöðum um það að fletta að ásýnd heimsins er að breytast.
Ja, man hegt hohe Erwartungen, und es steht außer Frage, daß die Szene der Welt wechselt.
Orðalag hans varð ljúft og næstum barnslegt þegar hann var hvíldur. Og þegar hann ávarpaði fólkið, sem elskaði hann og dáði, lýsti ásýnd hans ólýsanlegri dýrð.
Sein Gesichtsausdruck war mild und, wenn er entspannte, fast kindlich. Wenn er zu den Menschen sprach, die ihn liebten und geradezu verehrten, leuchtete sein Gesicht unbeschreiblich.
Föstur þær og ölmusugjafir sem kirkjan mælir sérstaklega með á föstunni ásamt bæninni, bjóða hentugt tækifæri til að sameinast „ásýnd“ Krists.
Fasten und Almosen, welche die Kirche zusammen mit dem Gebet in besonderer Weise in der Fastenzeit empfiehlt, sind eine günstige Gelegenheit, eins zu werden mit dem „Blick“ Christi.
Þín ásýnd er eins og bók; og þar má sjá margt kynlegt
Dein Gesicht ist wie ein Buch, in dem man sonderbare Dinge liest
Þeir eru eins og Gyðingarnir sem Jesús talaði við þegar hann sagði: „Þér hafið aldrei heyrt rödd hans né séð ásýnd hans. Og orð hans býr ekki í yður.“
Manchen liegt nichts daran. Sie gleichen den Juden, zu denen Jesus sagte: „Ihr habt weder seine Stimme jemals gehört noch seine Gestalt gesehen; und ihr habt sein Wort nicht bleibend in euch“ (Johannes 5:37, 38).
* Á síðum 494–96 er texti sem lýsir ásýnd, eiginleikum og kostum Josephs Smith.
* Auf Seite 553ff. werden Joseph Smiths äußeres Erscheinungsbild, seine Persönlichkeit und sein Charakter beschrieben.
Hann er að horfa framhjá líkamlegri ásýnd og á eiginleika sem tímans tönn vinnur ekki á.
Sie bedeutet, dass man hinter die Fassade blickt und auf Eigenschaften achtet, die nicht mit der Zeit verblassen.
1560 hlaut hann núverandi ásýnd.
1560 wurde er in seine heutige Form gebracht.
Dýrð Guðs endurspeglast af ásýnd Jesú Krists, hins meiri Móse.
Gottes Herrlichkeit strahlt vom Angesicht Jesu Christi, des größeren Moses, wider.
? etta vatn? tlum vi? a? nota til a? breyta ásýnd Arrakis
Dieses Wasser werden wir benutzen, um das Angesicht von Arrakis zu ändern
44 Á sama hátt og margir urðu furðu lostnir við að sjá þig — ásýnd hans var afskræmdari en nokkurs manns svo og mynd hans framar en nokkurs af mannanna sonum —
44 Wie so viele über dich erstaunt waren—sein Aussehen war so entstellt, mehr als das irgendeines Menschen, und seine Gestalt mehr als die der Söhne der Menschen—,
Trúarofstæki er líka farið að sýna ófrýnilega ásýnd sína.
Auch der religiöse Fanatismus ist wieder auf dem Vormarsch.
Andspænis þeim skelfilegu raunum fátæktarinnar sem hrjá marga menn er blinda eigin síngirni í óbærilegri mótsögn við „ásýnd“ Krists.
Angesichts der schrecklichen Herausforderungen der Armut vieler Menschen stehen die Gleichgültigkeit und die Verschlossenheit im eigenen Egoismus in unerträglichem Gegensatz zum „Blick“ Christi.
(b) Hvers vegna ættu kristnir menn að vera ólíkir þeim sem endurspegla þessa ásýnd anda heimsins?
(b) Warum unterscheiden sich Christen von denjenigen, die dieser Gefühlsregung nachgeben?
Í jólaboðskap sínum árið 1986 hvatti Jóhannes Páll páfi II menn til að segja skilið við hatur og sagði að „einungis kærleikur geti breytt ásýnd reikistjörnunnar.“
Im Jahre 1986 rief Papst Johannes Paul II. in seiner Weihnachtsbotschaft dazu auf, das Getöse des Hasses zum Schweigen zu bringen; er sagte: „Liebe allein kann das Antlitz unseres Planeten verändern.“
Hann „stöðvar styrjaldir til endimarka jarðar“ þannig að þær fá ekki að spilla ásýnd hennar framar.
Das neue „Bühnenbild“ wird für immer bestehen bleiben.
Þeir dást að þeirri dýrð sem endurspeglast af ásýnd sonar Jehóva og konungs, Jesú Krists.
Sie bewundern die Herrlichkeit, die sich im Angesicht Jesu Christi, des Sohnes und Königs Jehovas, widerspiegelt.
Hinn trúarlegi vettvangur breytti um ásýnd þegar Toledo kom undir kalífadæmi múslima.
Das religiöse Leben veränderte sich, als Toledo vom 8. bis 11.
Bara ef honum blæðir, skal ásýnd hinna greypt í rauðagull, því " gylt " skal þeirra morð
Mit seinem Blut... will ich der Diener Hände schmutzen... so dass man diese für die Täter hält

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ásýnd in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.