Was bedeutet þakka in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes þakka in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von þakka in Isländisch.

Das Wort þakka in Isländisch bedeutet danken, akzeptieren, annehmen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes þakka

danken

verb

Ég hef það fínt, þakka þér fyrir.
Es geht mir gut. Danke der Nachfrage!

akzeptieren

verb

annehmen

verb

Weitere Beispiele anzeigen

Áður en hann reisti Lasarus upp frá dauðum „hóf [hann] upp augu sín og mælti: ‚Faðir, ég þakka þér að þú hefur bænheyrt mig.
Beispielsweise blickte er vor der Auferweckung von Lazarus zum Himmel auf und sagte: „Vater, ich danke dir, dass du meine Bitte erfüllst.
Ég þakka þér, faðir, á himninum hátt,
O Vater im Himmel, wie danke ich dir!
Þakka þér, Herra Richmond.
Vielen Dank, Mr. Richmond.
En þakka himni, á þeirri stundu leigusala kom inn í herbergið ljós í hendi, og stökk úr rúminu Ég hljóp að honum.
Aber dem Himmel sei Dank, in diesem Moment der Vermieter ins Zimmer kam Licht in der Hand, und sprang aus dem Bett Ich rannte auf ihn zu.
Þú getur beðið hvenær sem hjartað knýr þig til að þakka Guði eða lofa hann.
Wir können beten, wann immer uns unser Herz dazu antreibt, Gott zu danken oder ihn zu preisen (1.
Góða ferð.Þakka ykkur fyrir
Einen schönen Flug
Þakka þér fyrir.
Danke sehr.
Þú átt ekki að þakka okkur
Uns sollten Sie nicht danken
Fínt, þakka þér fyrir
Bestens, danke
Ég þakka Jehóva daglega fyrir að hafa mátt þjóna honum í fullu starfi.“
Ich danke Jehova täglich für unser Leben im Vollzeitdienst.“
7. (a) Hvers vegna ættum við að þakka Jehóva í bænum okkar?
7. (a) Warum sollten wir Jehova im Gebet danken?
Ég þakka fyrir bænir ykkar.
Ich danke Ihnen für Ihre Gebete.
Ég þakka engum fyrr en við komumst heil í gegnum þetta.
Also, ich danke niemandem, bevor wir hier nicht heil wieder raus sind, Rom. COOPER:
" Þakka þú svo mikill, herra Wooster!
" Thank you so much, Mr. Wooster!
Þakka ykkur fyrir.
Dankeschön.
Ég sendi ekki eftir þér bara til að þakka þér.
Ich ließ dich nicht nur holen, um dir zu danken, Logan.
En það sannaðist með tímanum að þau höfðu rétt fyrir sér og verndin, sem ég fékk, er þolinmæði þeirra að þakka.“
Aber die Zeit hat ihnen Recht gegeben und dank ihrer Geduld bin ich geschützt gewesen.“
En hann sagði: „Ég varð hreinlega að hringja til að þakka ykkur.
Doch er sagte: „Ich muß Sie einfach anrufen und mich bei Ihnen bedanken.
Svo var nýja sáttmálanum fyrir að þakka að þeir gátu öðlast „hina eilífu [himnesku] arfleifð, sem heitið var.“
Dank des neuen Bundes konnten sie „die Verheißung des ewigen [himmlischen] Erbes“ empfangen.
* (Míka 6:8; Lúkas 9:48) Þjónar Jehóva vildu heldur vegsama hann og þakka honum þá dýrmætu gjöf sem lífið er.
Diese bescheidenen Menschen hielten sich nicht für etwas so Besonderes, dass sie ihre Geburt gefeiert hätten (Micha 6:8; Lukas 9:48).
Þakka þér fyrir öll fötin og og fyrir að fá að nota allt dótið
Danke für die schönen Anzüge und für die ganzen Schmuckstücke
Svo er upprisuvoninni fyrir að þakka að við þurfum ekki að óttast dauðann. — Hebreabréfið 2:15.
Dank der Auferstehungshoffnung brauchen wir uns vor dem Tod überhaupt nicht zu fürchten (Hebräer 2:15).
og ég þakka móttökurnar
und ich danke euch für euren Empfang
Þakka þér, Ariel
Danke, Ariel
Þeirri hagsæld sem Þjóõverjar búa viõ í dag má þakka milljónum manna sem hafa aldrei á ævi sinni myrt neinn
Was es auch an Wohlstand in Deutschland gibt, ist einzig und allein den Millionen zu verdanken, die arbeiten, nicht morden

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von þakka in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.