Was bedeutet greinilega in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes greinilega in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von greinilega in Isländisch.

Das Wort greinilega in Isländisch bedeutet offensichtlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes greinilega

offensichtlich

adverb

Hann skildi greinilega ekki hvað þeir voru að gera í réttarsalnum.
Er konnte offensichtlich nicht verstehen, warum sie das Gericht angerufen hatten.

Weitere Beispiele anzeigen

Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9.
Die Prophezeiung in Bezug auf die Zerstörung Jerusalems stellt Jehova ganz deutlich als einen Gott dar, ‘der sein Volk Dinge hören lässt, bevor sie zu sprießen beginnen’ (Jesaja 42:9).
Ūetta er greinilega sá gamli.
Das ist er, unser alter Herr.
Þú hefur samviskubit af því að móðir þín á greinilega erfitt með að vera í sambandi við aðra
Dann lastet alle Schuld auf Ihnen, obwohl lhre Mutter ohne Z weifel...... Probleme hat, eine Beziehung aufrechtzuerhalten
Sem meðalgangari neytti hann greinilega ekki af brauðinu og víninu.
Deshalb nahm er offenbar nicht von den Symbolen.
Við sjáum greinilega að Jehóva er viðbúinn hvaða erfiðleikum sem þjónar hans mæta.
Ganz eindeutig, dass Jehova bereitsteht, wenn sein Volk in Schwierigkeiten gerät.
Sem við gerðum greinilega ekki.
Was sie eindeutig nicht war.
En orð Guðs segir skýrt og greinilega: „Það er vilji Guðs, að þér verðið heilagir.
Einige christliche Jugendliche haben sich auf solch ein Verhalten eingelassen und sich eingebildet, sie würden eigentlich keine Hurerei begehen.
Hann vill því greinilega að við vitum hvað hann heitir og notum nafn hans.
Offensichtlich möchte er, dass wir seinen Namen kennen und gebrauchen.
„Ég man greinilega eftir fyrsta grátlausa deginum nokkrum vikum eftir að hann fór frá mér,“ segir hún.
„Ich kann mich noch genau an den ersten tränenfreien Tag erinnern. Das war, ein paar Wochen nachdem er gegangen war“, erzählt sie.
En boðunin hélt áfram eftir að 40 árin voru liðin þannig að það þurfti greinilega að leita betri skýringa.
Doch die Arbeit war nach dieser Zeitspanne noch nicht abgeschlossen.
Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli.
Die Entscheidung, ins Ausland zu gehen, kann ganz offensichtlich weitreichende Folgen haben und sollte deshalb auch nicht auf die leichte Schulter genommen werden.
Rannsóknir hafa þó greinilega sýnt að breyting á hugsunarhætti er oft nauðsynleg til að sigrast fyllilega á þunglyndi.
Doch die Forschung macht deutlich, daß eine Korrektur des Denkens oft entscheidend ist, um Depressionen völlig zu überwinden.
Sýnið visku og góða dómgreind þegar þið veljið tímann til að ræða slík mál, og gerið það ekki þegar annað ykkar er greinilega taugaspennt eða í uppnámi.
Laßt bei der Wahl des Zeitpunktes für solche Erörterungen Vernunft und Unterscheidungsvermögen walten, damit ihr nicht gerade dann diskutiert, wenn einer von euch offensichtlich verärgert oder erregt ist.
Jesús áleit greinilega að börn væru verð tíma hans og athygli.
Jesus meinte offenbar, es stehe Kindern zu, daß er ihnen Zeit widme.
15 Jehóva ætlar að binda enda á þetta illa heimskerfi eins og Opinberunarbókin sýnir greinilega fram á.
15 Wie in der Apokalypse ganz deutlich herausgestellt wird, ist es der Vorsatz Jehovas, dem gegenwärtigen bösen System ein Ende zu machen.
Þessi duglegi unglingur var greinilega mjög ábyrgur. — 2. Kroníkubók 34: 1-3.
Zweifellos war dieser hervorragende Jugendliche eine verantwortungsbewußte Person (2. Chronika 34:1-3).
Báðir þessir þættir skipta greinilega sköpum og verðskulda vandlega athugun.
Beides ist offensichtlich von entscheidender Bedeutung und verdient gewissenhafte Beachtung.
(Matteus 1:1; 12:3; 21:9; Lúkas 1: 32; Postulasagan 2: 29) Fornleifafundir styðja greinilega að hann og konungsætt hans, „hús Davíðs,“ sé sannsöguleg, ekki skáldskapur.
Offenbar bestätigen die archäologischen Entdeckungen, daß er und sein Herrschergeschlecht, das „Haus Davids“, nicht frei erfunden sind, sondern tatsächlich existiert haben.
Til að fá svar við því voru Páll og Barnabas sendir til Jerúsalem „á fund postulanna og öldunganna“ sem fóru greinilega með hlutverk stjórnandi ráðs safnaðar Guðs. — Postulasagan 15:1-3.
Zur Klärung der Angelegenheit schickte man Paulus und Barnabas „zu den Aposteln und den älteren Männern nach Jerusalem“, die offenbar als leitende Körperschaft dienten (Apostelgeschichte 15:1-3).
Báðir voru greinilega að gera vilja Guðs.
Beide taten offenbar den Willen Gottes.
Í DÆMISÖGUNNI um talenturnar lýsir Jesús greinilega ákveðinni skyldu sem hvílir á andasmurðum fylgjendum hans.
MIT dem Gleichnis von den Talenten machte Jesus deutlich, welche Verantwortung seine gesalbten Nachfolger haben.
Útsendari eitt vissi greinilega eitthvað sem við verðum að komast að hvað var
Agent Eins verfolgte eine Spur, und wir müssen herausfinden, was es war
Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður var fjölkvæni greinilega bannað í orði Guðs. — 1. Tímóteusarbréf 3:2.
Mit der Entstehung der Christengemeinde wurde die Polygamie in Gottes Wort ausdrücklich untersagt (1. Timotheus 3:2).
Hann tók ekki eftir að hann var greinilega inflicting nokkrum skemmdum á sjálfum sér, fyrir brúnn vökvi kom út úr munni hans, flæddi yfir takka og draup á gólfinu.
Er bemerkte nicht, dass er offensichtlich zuzufügen einige Schäden an sich selbst, für eine braune Flüssigkeit kam aus seinem Mund, floß über den Schlüssel und tropfte auf den Boden.
16 Fyrst Jesús sagði greinilega að enginn maður gæti vitað „þann dag eða stund,“ sem faðirinn myndi skipa syni sínum að ‚koma‘ gegn illu heimskerfi Satans, gætu sumir átt til að spyrja: ‚Hvers vegna er svona brýnt að bíða endalokanna með eftirvæntingu?‘
16 Da Jesus deutlich sagte, daß kein Mensch Kenntnis hat von „jenem Tage oder der Stunde“, in der der Vater seinem Sohn die Anweisung geben wird, gegen Satans böses System der Dinge zu ‘kommen’, mögen sich manche fragen: „Warum ist es so dringlich, in Erwartung des Endes zu leben?“

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von greinilega in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.