Was bedeutet beaucoup in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes beaucoup in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von beaucoup in Französisch.

Das Wort beaucoup in Französisch bedeutet viele, viel, enorm, sehr, viel, mehr als genug, viel, so viel, eine Menge, eine Menge, viel, viel, deutlich, eine Menge, echt, oft, mehr, viel, weitaus, viel, ganz doll, saumäßig, viel mehr, so sehr, sehr, eine Menge, im großen Stil, groß, extrem, weitgehend, von ganzem Herzen, zahlreich, sparsam, bekannt gegeben, vielgelesen, Schwätzer, Aufstand, Aufruhr, Leute, nicht sehr hilfreich, ausgehen, knapp, voller Ideen, genug, einfühlsam, milchig, unzählig, wenige, viel besser, nicht annähernd so viel wie, viele von, sehr ähnlich, viel zu viel, nach harter Arbeit verlangen, vielseitig, viel, nicht helfen, kapitalintensiv, sich viel Bier hinterschütten, sich viel Bier hinterkippen, viel zu, glücklich bis an ihr Lebensende, ohne Ende, einen langen Weg vor sich haben, noch lange nicht, bei weitem nicht, Vielen lieben Dank, Vielen Dank, Danke, Vielen lieben Dank, Großen Dank, Tausend Dank, Schönen Dank auch, Spritschlucker, Benzinschlucker, viel Arbeit, alter Hase, Viele, viel mehr, viel weniger, viel mehr, Lernkurve, eine Menge von, Vielen Dank, Überstunden, viele andere, sehr viel mehr, ganz schön viel, sich etwas zunutze machen, viel mit etwas zu tun haben, viel zu sagen haben, großer Einfluss, starker Einfluss, zu wünschen übrig lassen, nicht gerecht werden, in höchsten Tönen sprechen, guten Eindruck von jemanden haben, viel von jmdm halten, sich bei viel Mühe geben, sich sehr anstrengen, etwas kaum noch haben, lange brauchen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes beaucoup

viele

adverbe

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Beaucoup ont essayé de gravir la montagne et ont échoué.
Viele haben versucht, den Berg zu erklimmen; sind aber gescheitert.

viel

adverbe (grandement)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il a l'air beaucoup plus vieux maintenant.
Er sieht jetzt viel älter aus.

enorm

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Perdre ce contrat nous affecterait beaucoup.

sehr

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Je l'aime beaucoup.
Ich mag ihn sehr.

viel

adverbe

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

mehr als genug

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ich hatte schon mehr als genug. Da ist mehr als genug Benzin im Tank.

viel

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ils ont mangé beaucoup plus que d'habitude.
Gestern haben sie viel mehr als sonst gegessen.

so viel

adverbe

J'ai beaucoup reçu de mes professeurs.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich würde meine Süßigkeiten ja mit euch teilen, aber ich habe nicht so viel.

eine Menge

adverbe

J'ai beaucoup à faire avant la fin du semestre.
Ich muss vor Semesterende noch eine Menge schaffen.

eine Menge

adverbe (ugs)

Jess m'a beaucoup appris sur le codage informatique.

viel

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

viel

adverbe

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

deutlich

adverbe

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je me sens beaucoup mieux depuis que j'ai mangé de la soupe.
Seit ich etwas Suppe gegessen habe, fühle ich mich deutlich besser.

eine Menge

(übertragen, ugs)

Merci de m'avoir amené à ce concert. J'ai beaucoup aimé (or: J'ai vachement aimé) !
Danke, dass du mich zum Konzert mitgenommen hast. Ich hatte eine Menge Spaß!

echt

(informell)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Je l'aime beaucoup mais je ne veux pas l'épouser.
Ich mag ihn echt, aber will ihn nicht heiraten.

oft

adverbe (souvent)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ich treffe mich oft mit meinem Bruder, auch wenn er mir hin und wieder auf die Nerven geht.

mehr

adverbe

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Beaucoup sont arrivés au cours de la soirée.
Es kamen mehr, als die Party in Schwung kam.

viel

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il allait beaucoup mieux après avoir pris une aspirine.
Er fühlte sich viel besser, nachdem er ein Aspirin genommen hatte.

weitaus

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Elle avait beaucoup plus de chance de réussir que ce qu'on croyait.
Es war weitaus wahrscheinlicher, dass sie Erfolg hat, als die meisten dachten.

viel

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ton morceau de gâteau est beaucoup plus gros que le mien. C'est beaucoup trop cher pour mes moyens.

ganz doll

(ugs)

Je t'aime beaucoup.

saumäßig

(umgangssprachlich, anstößig)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tony aime beaucoup Linda ; ça se voit à sa manière d'agir lorsqu'elle est là.

viel mehr

adverbe

Le chien est bien plus docile depuis les séances de dressage.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich mag ihn jetzt viel mehr als ich es tat, als er jünger war.

so sehr

adverbe

sehr

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Don regrettait grandement d'avoir quitté sa famille quand il a intégré l'armée.

eine Menge

adverbe

J'ai beaucoup (or: énormément) appris de cette démonstration de peinture.

im großen Stil

(familier, jeune)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.

groß

(Intensität)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il avait une grande affection pour les Plaines d'Écosse.
Er hatte eine große Leidenschaft für die schottischen Highlands.

extrem

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous te sommes extrêmement reconnaissants de tout le travail que tu as effectué.

weitgehend

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Nous avons considérablement visité la région et trouvé un site que nous aimions.

von ganzem Herzen

(souhait)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle tient énormément à lui.

zahlreich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Donna a beaucoup de cousins.
Donna hat zahlreiche Cousins und Cousinen.

sparsam

(personne : familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

bekannt gegeben

vielgelesen

(livre)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les livres de John Grisham sont populaires, surtout dans le sud des États-Unis.

Schwätzer

(familier)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Carrie n'est pas une pipelette, à moins que le sujet soit la musique.

Aufstand, Aufruhr

(figuré)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Leute

(Pluraletantum: Substantive, die ausschließlich in der Pluralform existieren ("Leute", "Ferien"). )
Il y avait beaucoup de gens à la plage.
Es waren viele Leute am Strand.

nicht sehr hilfreich

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ausgehen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Nous n'avons plus beaucoup de papier toilette.

knapp

(tenue : fin, pas chaud) (Kleidung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je n'aurais pas dû prendre ce haut léger pour aller faire du patin à glace.

voller Ideen

Elle est très imaginative, elle peut cuisiner un bon repas avec n'importe quoi.
Sie ist voller Ideen und zaubert ein Mahl aus dem Nichts.

genug

(umgangssprachlich)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution.
Es gibt genug Beweise, die die Evolutionstheorie unterstützen.

einfühlsam

locution verbale (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si tu te sens déprimé, tu devrais parler à Stuart : il a beaucoup d'empathie.

milchig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unzählig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il a eu de nombreux problèmes dans sa courte vie.

wenige

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il ne reste pas beaucoup de feuilles sur les arbres.

viel besser

Französischer Wein ist gut, aber Kalifornischer Wein ist viel besser.

nicht annähernd so viel wie

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

viele von

locution adjectivale

sehr ähnlich

viel zu viel

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Certains banquiers gagnent beaucoup trop d'argent.

nach harter Arbeit verlangen

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

vielseitig

locution adjectivale (objet)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

viel

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht helfen

locution adjectivale

kapitalintensiv

(Finanzw)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sich viel Bier hinterschütten, sich viel Bier hinterkippen

locution adjectivale (familier) (informell)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

viel zu

locution adverbiale (ugs)

Elle était beaucoup trop maigre pour être attirante.

glücklich bis an ihr Lebensende

(conte de fée)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cendrillon a épousé le Prince Charmant et ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants.
Cinderella heiratete ihren Märchenprinzen und beide lebten glücklich bis an ihr Lebensende.

ohne Ende

einen langen Weg vor sich haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Brad a eu une bonne note à l'examen, mais il a encore beaucoup de chemin à parcourir pour réussir le cours.

noch lange nicht, bei weitem nicht

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Vielen lieben Dank

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
C'est très gentil de ta part d'avoir ramené ce paquet pour moi, merci beaucoup !

Vielen Dank

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Vielen Dank; Sie waren sehr hilfreich.

Danke

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Merci beaucoup pour ton aide.
Danke für die Hilfe.

Vielen lieben Dank

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Großen Dank, Tausend Dank

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Schönen Dank auch

interjection (ironique)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Spritschlucker, Benzinschlucker

(voiture)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Cette voiture est un vrai gouffre : elle fait plus de 15 litres aux 100 km en ville.

viel Arbeit

alter Hase

(figuré, familier) (übertragen, ugs)

Viele

(ugs)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Beaucoup de gens croient que les extraterrestres existent.

viel mehr

locution adverbiale

Un banquier gagne beaucoup plus qu'un enseignant.

viel weniger

(ugs)

Des hommes se sont fait la guerre pour beaucoup moins.

viel mehr

Le nouveau directeur exige beaucoup plus de nous.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wenn wir erfolgreich sein wollen, dann muss noch viel mehr getan werden.

Lernkurve

(jargon)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

eine Menge von

(familier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je vais faire un tas de cuisses de poulet que nous pourrons prendre pour notre pique-nique.

Vielen Dank

nom masculin (ugs)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Merci beaucoup de m'avoir invité à votre fête.

Überstunden

locution verbale

Il est possible que vous deviez faire beaucoup d'heures, même le week-end, pour respecter les délais. Plusieurs jeunes avocats font beaucoup d'heures pour leurs cabinets.

viele andere

adjectif

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )

sehr viel mehr

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'armée chinoise a bien plus que quelques milliers de soldats.

ganz schön viel

adverbe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il reste beaucoup de riz, n'hésitez pas à en reprendre.
Im Topf ist noch ganz schön viel Reis übrig und du darfst dir gerne mehr nehmen.

sich etwas zunutze machen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'apprenti s'inspire beaucoup des œuvres de ce grand maître.

viel mit etwas zu tun haben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sa réussite a beaucoup à voir avec les relations d'affaire de son père.

viel zu sagen haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

großer Einfluss, starker Einfluss

Les couleurs vives ont un effet important sur l'humeur.

zu wünschen übrig lassen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ton comportement à table laisse beaucoup à désirer !

nicht gerecht werden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cette photo ne rend pas justice à sa beauté.

in höchsten Tönen sprechen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Vous venez avec de bonnes recommandations : M. Jones dit beaucoup de bien de vous.

guten Eindruck von jemanden haben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les parents d'Amy pensent beaucoup de bien de son nouveau copain.

viel von jmdm halten

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le patron semble penser beaucoup de bien de toi.

sich bei viel Mühe geben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich sehr anstrengen

locution verbale

Elle s'est donné beaucoup de mal pour m'aider et je lui en suis vraiment reconnaissante.

etwas kaum noch haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'espère que nous trouverons bientôt une station essence, cette voiture n'en a plus beaucoup.

lange brauchen

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von beaucoup in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.