Was bedeutet centro in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes centro in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von centro in Portugiesisch.

Das Wort centro in Portugiesisch bedeutet Mitte, Zentrum, Stadtzentrum, Zentrum, Zentrum, Kern, Stadtmitte, Innenstadt, Zentrum, Zentr, Ztr, Zentrum, Kerngebiet, Innenstadt, im Mittelpunkt von, am tiefsten drinstecken, aus dem mittleren Westen, Einkaufszentrum, Einkaufszentrum, Gesundheitszentrum, ex­zen­t­risch, genau die Mitte, in der Mitte, im Rampenlicht, im Mittelpunkt stehen, in der Mitte, höchste Priorität, unter, Tischdeko, Stadtmitte, Blickfang, Zentrum des Geschehens, Hauptaugenmerk, Schwerpunkt, Studentenwerk, Kegelbahn, Wohnzimmertisch, Gemeindezentrum, Kaufhaus, Haftanstalt, Tourist-Information, Freizeitzentrum, Einkaufsstraße, Touristeninformation, Innenstadt, Geschäftsviertel, Sportzentrum, Anlaufstelle, Apfelgehäuse, Einrichtung des offenen Vollzugs, Jobcenter, Hotspot, Leitstelle, Kostenabteilung, ECDC, im Zentrum, im Mittelpunkt stehen, im Rampenlicht, leicht links, untersetzt, im Zentrum, innen drinnen, ins Stadtzentrum, Kaufhaus, Boot Camp, Hauptattraktion, Mittelpunkt, Gebäude des Studentenwerks, Tagespflege, Operationssaal, Unternehmen das alles aus einer Hand anbietet, in der Mitte von etwas, im Stadtzentrum, Operationssaal, Sportkurs, in der Stadt, Auskunft, Telefonauskunft, Stadt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes centro

Mitte

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O garoto ficou em pé no centro do círculo.
Der Junge stand in der Mitte des Kreises.

Zentrum

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Aquela cidade é o centro produtivo do estado.
Diese Stadt ist das Produktionszentrum des Bundesstaates.

Stadtzentrum, Zentrum

substantivo masculino (cidade)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
No centro da cidade fica a prefeitura.
Im Stadtzentrum (OR: Zentrum) befindet sich das Rathaus.

Zentrum

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
As senhoras idosas se encontraram no centro para idosos.
Die alten Damen trafen sich im Seniorenzentrum.

Kern

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O centro da terra está milhares de quilômetros abaixo do solo.
Der Kern der Erde liegt tausende Kilometer unter der Oberfläche.

Stadtmitte, Innenstadt

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O centro é sempre empolgante com tantas lojas e pessoas.
In der Innenstadt (or: Stadtmitte) ist es mit all den Geschäften und Leuten immer sehr aufregend.

Zentrum

(área central)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Zentr, Ztr

(Abkürzung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Zentrum

substantivo masculino (de atividade)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
O mercado era o centro de atividade da cidade.
Der Markt war das Zentrum der Stadt.

Kerngebiet

(área importante)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Innenstadt

substantivo masculino (parte central da cidade)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

im Mittelpunkt von

substantivo masculino (Aufmerksamkeit)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ela gosta de estar sempre bem no centro das coisas.
Ihr gefiel es immer im Mittelpunkt der Dinge zu stehen.

am tiefsten drinstecken

(informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Onde quer que houvesse problemas, ele estava no meio.
Wo auch immer es Probleme gab, er steckte am tiefsten mit drin.

aus dem mittleren Westen

substantivo masculino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Einkaufszentrum

(anglicismo, coloquial)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nós vamos ao shopping center para procurar sapatos.
Wir werden uns nach neuen Schuhen im Einkaufszentrum umsehen.

Einkaufszentrum

(anglicismo, coloquial)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Visitei dez lojas diferentes no shopping.
Ich war im Einkaufszentrum in zehn verschiedenen Läden.

Gesundheitszentrum

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

ex­zen­t­risch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

genau die Mitte

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in der Mitte

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A área no meio é chamada de mosca.
In der Mitte befindet sich das Bullauge.

im Rampenlicht

(figurado)

im Mittelpunkt stehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

in der Mitte

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

höchste Priorität

expressão

unter

locução prepositiva (entre alguma coisa)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)

Tischdeko

(ornamento) (umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stadtmitte

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Blickfang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zentrum des Geschehens

substantivo masculino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Hauptaugenmerk

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
O fotógrafo emoldurou a foto de forma a garantir que a flor fosse o centro das atenções.

Schwerpunkt

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Studentenwerk

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kegelbahn

(BRA)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Minha aula na academia foi na pista de boliche, na semana passada, para nossa unidade sobre boliche.
Mit dem Sportunterricht sind wir letzte Woche für unsere Einheit übers Kegeln zu einer Kegelbahn gegangen.

Wohnzimmertisch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Por favor, não coloque seus pés na mesinha de centro.
Bitte lege deine Füße nicht auf den Wohnzimmertisch.

Gemeindezentrum

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kaufhaus

(BRA)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Macy's é uma famosa loja de departamentos em Nova Iorque.
Macy's ist ein berühmtes Kaufhaus in New York City.

Haftanstalt

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Tourist-Information

(centro de informações aos turistas) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Freizeitzentrum

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Einkaufsstraße

substantivo masculino (local de compras)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Touristeninformation

substantivo masculino (Abkürzung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Innenstadt

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Während des Berufsverkehrs will ich nicht durch die Innenstadt fahren.

Geschäftsviertel

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sportzentrum

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Anlaufstelle

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Apfelgehäuse

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Einrichtung des offenen Vollzugs

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Jobcenter

(BRA) (ugs, Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Hotspot

(Anglizismus, ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Esta cidade é um dos grandes pontos turísticos do mundo.

Leitstelle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kostenabteilung

(finanças, negócios)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

ECDC

(sigla, organismo europeu) (Abk, Angl)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

im Zentrum

locução prepositiva (localização)

im Mittelpunkt stehen

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

im Rampenlicht

expressão

leicht links

locução adjetiva

untersetzt

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

im Zentrum

locução adverbial (da cidade)

innen drinnen

(ugs)

Esse doce tem creme no meio.
Dieses Gebäck hat Pudding in der Mitte.

ins Stadtzentrum

A mãe de Helena a levou de carro ao centro.
Helens Mutter fuhr sie ins Stadtzentrum.

Kaufhaus

(BRA, estrangeirismo)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Boot Camp

(BRA, menores infratores) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Os campos de treinamento de recrutas são desenhados para impedir menores infratores de reincidirem.
Die Boot Camps sind so aufgebaut, dass sie junge Kriminelle davon abhalten, wieder eine Straftat zu begehen.

Hauptattraktion

substantivo masculino (foco de interesse)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A pintura foi o centro das atenções na exposição. Os Emirados Árabes Unidos foram o centro das atenções quando o maior torneio de futebol da região chegou ao país.

Mittelpunkt

substantivo masculino (figurado: foco da atividade)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gebäude des Studentenwerks

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Tagespflege

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Operationssaal

(Med)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Unternehmen das alles aus einer Hand anbietet

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in der Mitte von etwas

locução prepositiva

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

im Stadtzentrum

locução adverbial

Os dois amigos marcaram um encontro em um bar no centro.
Die zwei Freunde vereinbarten, sich in einer Bar im Stadtzentrum zu treffen.

Operationssaal

(medicina)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Não são permitidas visitas na sala de operações durante cirurgias.
Im Operationssaal ist Besuchern während der Eingriffe der Zutritt untersagt.

Sportkurs

(físico)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Anne entrou no centro de treinos para perder peso.
Anne trat dem Sportkurs bei, um abzunehmen.

in der Stadt

substantivo masculino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Auskunft, Telefonauskunft

(telefone)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Telefone para o centro de informação para encontrar o número de telefone daquela empresa.
Ruf die Auskunft an, um die Telefonnummer der Firma herauszubekommen.

Stadt

(figurado)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von centro in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.