Was bedeutet чувствительный in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes чувствительный in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von чувствительный in Russisch.

Das Wort чувствительный in Russisch bedeutet empfindlich, sensibel, einfühlsam. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes чувствительный

empfindlich

adjective

Клитор - самый чувствительный орган женщины.
Die Klitoris ist das empfindlichste Organ einer Frau.

sensibel

adjective

Она очень чувствительна к критике.
Sie reagiert auf Kritik sehr sensibel.

einfühlsam

adjective

Дорогая, ты слишком мила и чувствительна, чтобы так убиваться по этому поводу.
Du bist ein viel zu süßer, einfühlsamer Engel, um dich deshalb dermaßen zu quälen.

Weitere Beispiele anzeigen

Имя должно начинаться с буквы, может содержать цифры и символы подчёркивания. Максимальный размер-# символов. Если вы не последуете этим ограничениям, вы получите неуправляемый демон & CUPS;. Имена принтеров в & CUPS; не чувствительны к регистру! Это требование & IPP;. Значит, имена DANKA_ infotec, Danka_ Infotec и danka_ infotec идентичны
Der Name muss mit einem Buchstaben anfangen und darf Zahlen und Unterstriche enthalten. Maximal sind # Zeichen erlaubt. Halten Sie sich an diese Vorgaben, wenn Sie fehlerhaftes Verhalten ihres & CUPS;-Dämons aus verhindern wollen. Die & CUPS; unterscheidet bei Druckernamen nicht zwischen Groß-und Kleinschreibung! Dies ist eine Bedingung von & IPP;. Deshalb bezeichnen die Namen DANKA_infotec, Danka_Infotec und danka_infotec den selben Drucker
Найдя чувствительную точку внутри меня, он начал ее стимулировать.
“ Er fand den empfindlichen Punkt in meinem Inneren und begann, ihn zu stimulieren.
Консоли чувствительны... к споровым инфекциям.
Pods sind anfällig für Sporeninfektionen.
Пятый дух есть любовь, возникающая от света жизни; она рождает чувствительность и разум.
Der fünfte Geist ist die Liebe, die entstehet vom Lichte des Lebens, die gebäret die Sinnlichkeit und Vernunft.
Изначально Закон 779 был разработан, чтобы исключить посредничество в подобных чувствительных категориях дел, однако впоследствии закон был изменен.
Gesetz 779 sah ursprünglich vor das Mediationsverfahren in solch spezifischen Fällen auszuschließen, doch dann wurde das Gesetz geändert.
Большинство аутистов чрезвычайно чувствительны к звукам и цветам.
Die meisten Autisten sind sehr empfindlich auf Klänge und Farben.
Да где же, чёрт возьми, можно было спрятать в такой палатке столь чувствительные документы?
Wo um alles in der Welt konnte man denn in so einem Zelt derart empfindliche Dokumente verstecken?
Ведь тебе понадобится дополнительное время, чтобы вновь вернуть чувствительность твоим рукам и ногам.
Du wirst die zusätzliche Zeit brauchen, um wieder Gefühl in deine Hände zu bekommen.""
Твоя чувствительность... Делает тебя прекрасным детективом, но также она ранит тебя.
Die feinen Sinne, die dich zu einem herausragenden Detektiv machen, verletzen dich auch.
Поэтому они делаются чувствительнее к помехам и быстрее устаревают.
Sie werden dadurch störanfälliger und schneller obsolet.
Итак, днем – весьма мало света, а ночью – к тому же и весьма чувствительный холод.
Man hatte also nur wenig Aussicht und während der Nacht recht empfindliche Kälte.
Сила химиотерапии ограничена, потому что раковые опухоли состоят из разного рода клеток, каждая из которых чувствительна к медикаментам по-своему.
Die Chemotherapie ist in ihrer Wirksamkeit hingegen begrenzt, weil sich Karzinome aus verschiedenen Arten von Zellen zusammensetzen, die durch eine unterschiedliche Ansprechbarkeit auf Medikamente gekennzeichnet sind.
Пьет кофе Кайлхард Чувствительный!
Keilhard der Empfindsame trinkt einen Kaffee!
его нос примерно в зиллион раз чувствительнее наших!
Lana, seine Nase ist etwa eine Trillion Mal empfindlicher als unsere!
Это мысль создаёт время, и это мысль делает чувствительность грешной.
Es ist das Denken, das die Zeit konstruiert, und es ist das Denken, das Sensibilität sündig macht.
Все ее нервные окончания были очень чувствительны и горели от его прикосновения рук.
All ihre Nervenenden waren überaus empfindlich und brannten auf seine Berührung.
У меня очень чувствительная кожа.
Ich habe sehr empfindliche Haut.
Возможна ли, мыслима ли подобная чувствительность?
War solche Empfindlichkeit denkbar oder möglich?
Анакин понял, что Оби-Ван задел наиболее чувствительное место Феруса.
Anakin erkannte, dass Obi-Wan genau Ferus' empfindlichsten Punkt getroffen hatte.
Есть ли чувствительная душа, которая не поняла бы этого?
Welche fühlende Seele sollte das nicht verstehen?
О, какие мы чувствительные к деталям.
Oh, jetzt wirst du auch noch empfindlich deswegen.
Похоже, Фэннинга они не особенно волновали, хотя его чувствительность к солнечному свету была куда сильнее, чем у нее.
Fanning schien es nicht zu beunruhigen, obwohl er viel empfindlicher dagegen war als sie.
— Красивый и чувствительный, — проговорила Шелли. — Он еще не женат?
Schluchzte wie ein Kind. »Attraktiv und sensibel«, bemerkt Shelly. »Ist er noch zu haben?
Его взгляд на моей влажной, чувствительной плоти возбуждает меня еще сильнее.
Er sieht auf meine feuchten, empfindlichen Schamlippen, was mich noch heißer und feuchter macht.
А это означает, что данный белок меняется от чувствительных клеток к устойчивым.
Das bedeutet im Prinzip, dass dieses Protein sich von der sensiblen Zelle zur resistenten Zelle verändert.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von чувствительный in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.