Was bedeutet cool in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cool in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cool in Englisch.

Das Wort cool in Englisch bedeutet kalt, kalt, etwas kühlen, Cool!, kühl, dick, cool, kalkuliert, kalt, nett, schön, kalt, cool, schon in Ordnung, gelassen, Kühle, Ruhe, abkühlen, abkühlen, sinken, abkühlen, runterkommen, abkühlen, etwas/jemanden erfrischen, abkühlen, runterkommen, Cool!, feiner Kerl, kühler Kopf, ruhig, Kühlbox, nicht schwitzen, cool bleiben, kühl halten, kühl halten, cool bleiben, durchdrehen, ausflippen, sich selbst überschätzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cool

kalt

adjective (pleasantly cold)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
It was a cool day, so I put on a light sweater. My coffee is finally cool enough to drink.
Es war ein kühler Tag, also zog ich mit einen dünnen Pullover an.

kalt

adjective (figurative (indifferent) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
"I don't know," she said with cool shrug of her shoulders.
"Ich weiß es nicht." sagte sie mit einem kalten Schulterzucken.

etwas kühlen

transitive verb (make colder)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The air conditioner cooled the air.
Die Klimaanlage kühlt die Luft.

Cool!

interjection (slang, figurative (great!) (Slang, übertragen)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You got a new car? Cool!
Du hast ein neues Auto? Cool!

kühl

adjective (weather: not warm)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The weather is cool today.

dick

adjective (clothing: for warm weather) (Kleidung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jane wears cool clothing on a hot day.

cool

adjective (figurative (serene)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Irene always manages to remain cool under pressure.

kalkuliert

adjective (figurative (deliberate, calculated)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
With cool movements, the hunter stalked his prey.

kalt

adjective (figurative (aloof)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The aristocrat's cool manner offended the tradesmen.

nett, schön

adjective (figurative, slang (emphatic quantity) (umgangssprachlich, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The thieves got away with a cool million.

kalt

adjective (figurative (color: not warm) (Farbe)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
They painted the wall a cool blue.

cool

adjective (figurative, slang (stylish, attractive)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Randall just bought a cool car.

schon in Ordnung

adjective (figurative, slang (not a problem)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You ate my food? That's cool. Don't worry about it.

gelassen

adverb (informal (coolly)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She acted cool and colllected, though she was really very nervous.

Kühle

noun (mild cold)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I like the cool of the evening.

Ruhe

noun (informal (mood, demeanor: calmness)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

abkühlen

intransitive verb (figurative (become more moderate) (übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The housing market cooled once interest rates started rising.

abkühlen

intransitive verb (figurative (emotion: become calmer) (Gefühlsregung)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
His anger cooled enough that he could enjoy the evening.

sinken

intransitive verb (become colder) (Temperatur)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The temperature suddenly cooled.

abkühlen

phrasal verb, intransitive (become less hot)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Give the cookies ten minutes to cool down.
Lassen Sie die Plätzchen zehn Minuten abkühlen.

runterkommen

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (become less angry) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
It took Andy a while to cool down after the argument with his brother.
Es dauerte eine Weile, bis Andy nach dem Streit mit seinem Bruder runterkam.

abkühlen

phrasal verb, intransitive (slow pace to end exercise)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
It is important to spend five minutes cooling down after a vigorous exercise session.
Es ist wichtig, sich nach dem Sport fünf Minuten zu nehmen, um sich abzuwärmen.

etwas/jemanden erfrischen

phrasal verb, transitive, separable (make less hot)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ben took a cold shower to cool himself down after the race.
Ben duschte kalt um sich nach dem Rennen zu erfrischen.

abkühlen

phrasal verb, intransitive (become less hot)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
He went and sat in the shade to cool off.
Er setzte sich in den Schatten um sich abzukühlen.

runterkommen

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (become less angry) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
There's no point in arguing about it. We won't solve anything until you cool off.
Es macht keinen Sinn, darüber zu streiten. Wir werden nichts lösen, bis du runterkommst.

Cool!

interjection (slang (expressing satisfaction) (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Cool beans! This is just what I wanted!

feiner Kerl

noun (informal, figurative (man: likeable)

I met Joe at the party last weekend. He´s a cool guy.

kühler Kopf

noun (slang, figurative (composure, calm) (übertragen)

After the accident, and even though she had been injured, she had a cool head.

ruhig

adjective (calm, rational)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Even under pressure she always managed a cool-headed reply.

Kühlbox

noun (box: keeps food and drink chilled)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There's a cooler full of beer in the back of the van.
Hinten im Van ist eine Kühlbox voll mit kaltem Bier.

nicht schwitzen

(avoid getting hot)

William was using a small electric fan to keep cool.

cool bleiben

(figurative (remain calm) (Anglizismus)

Just keep cool, and act like you don't know anything.

kühl halten

(prevent getting hot)

These plants don't like too much heat, so keep them cool by planting them in a partially shaded spot.

kühl halten

(drink, etc.: chill)

Gemma put the wine in the fridge to keep it cool.

cool bleiben

verbal expression (figurative, informal (remain calm) (Anglizismus)

You need to keep your cool if provoked.

durchdrehen, ausflippen

verbal expression (figurative, informal (become angry) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

sich selbst überschätzen

adjective (figurative, slang (conceited, superior)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cool in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.