Was bedeutet décidé in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes décidé in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von décidé in Französisch.
Das Wort décidé in Französisch bedeutet entscheiden, entscheiden, , der eine Entscheidung trifft, abgemacht, selbstbewusst, beschlossen, abgemacht, ausgemacht, zielgerichtet, motiviert, bestimmend, sich entscheiden etwas zu tun, sich für etwas entscheiden, sich gegen entscheiden, entscheiden, nicht zu tun, entscheiden, dass, schlichten, eine Wahl treffen, Kurzschluss-, Entscheidungsfreudigkeit, sich entscheiden, sich entscheiden, entscheiden, etwas doch nicht machen, sich festlegen, sich für etwas entscheiden, sich entschließen etwas zu tun, aus austreten, an nicht teilnehmen, etwas beschließen, jemandem überlassen, jemandem überlassen etwas zu tun. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes décidé
entscheiden
Gâteau ou glace ? Difficile de décider (or: choisir) ! Will ich Kuchen oder Eis? Ich kann mich nicht entscheiden. |
entscheidenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La reine a décidé (or: décréter) que tout le monde devait lui faire sa révérence. |
, der eine Entscheidung trifft
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
abgemacht
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Bon, c'est décidé ; nous allons en vacances en Italie, pas en Espagne. Abgemacht, wir fahren nach Italien in den Urlaub und nicht nach Spanien. |
selbstbewusst(personne, attitude) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La population fut rassurée par l'air assuré (or: confiant) de son dirigeant. Paul est un orateur assuré (or: sûr de lui). Das selbstbewusste Auftreten des Führers beruhigte die Menschen. |
beschlossen, abgemacht, ausgemachtadjectif (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Zelda est arrivée au restaurant à l'heure convenue. Zelda traf zur ausgemachten (Or: beschlossenen, abgemachten) Uhrzeit im Restaurant ein. |
zielgerichtetadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Leur approche déterminée (or: résolue, décidée) a été la clé de leur succès. Ihre zielgerichtete Vorgangsweise war der Schlüssel zu ihrem Erfolg. |
motiviertadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
bestimmendadjectif (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Il n'a jamais été très décidé dans ses relations personnelles. Er ist nie sehr bestimmend in seinen persönlichen Beziehungen. |
sich entscheiden etwas zu tunlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Lucie a décidé de faire quelque chose pour ses cheveux en bataille. Lucy entschied sich, etwas für ihr chaotisches Haar zu tun. |
sich für etwas entscheidenlocution verbale Ils ont décidé de partir en croisière pour leurs vacances. Sie haben sich für ihren Urlaub für eine Kreuzfahrt entschieden. |
sich gegen entscheidenlocution verbale Sarah a décidé de ne pas prendre un troisième cupcake parce qu'elle n'avait plus faim. Sarah entschied sich gegen einen dritten Cupcake, da sie schon satt war. |
entscheiden, nicht zu tunlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Cette année, j'ai décidé de ne pas partir en vacances car j'ai perdu mon emploi. Ich habe mich dafür entschieden, dieses Jahr nicht in den Urlaub zu fahren, da ich gerade erst meinen Job verloren habe. |
entscheiden, dass
Wendy a décidé qu'il était temps de quitter la maison pour se trouver son propre appartement. Wendy entschied, dass es an der Zeit war, das Elternhaus zu verlassen und sich eine eigene Wohnung zu suchen. |
schlichten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le parti demande des commentaires de ses membres avant de décider de sa ligne de conduite. Ihre Mutter schlichtete den Streit zwischen ihnen. |
eine Wahl treffen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) J'ai tellement de favoris qu'il est difficile de choisir (or: se décider). Ich habe so viele Interessen, es ist hart, eine Wahl zu treffen. |
Kurzschluss-
|
Entscheidungsfreudigkeitnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
sich entscheidenverbe pronominal Alors, tu viens, oui ou non ? Décide-toi un peu ! Kommst du nun mit mir mit? Entscheide dich! |
sich entscheidenverbe pronominal Je dois me décider avant qu'il ne soit trop tard. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wir konnten uns nicht darauf einigen wo wir essen wollen, als musste ich mich entscheiden. |
entscheidenlocution verbale Les enfants ont choisi de faire leurs devoirs plutôt que leurs travaux ménagers. |
etwas doch nicht machen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) J'avais pensé nager mais l'eau avait l'air gelé alors j'ai décidé de n'y pas y aller. Ich wollte schwimmen gehen, doch das Wasser sah eiskalt aus, weshalb ich es doch nicht machte. |
sich festlegen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) As-tu décidé d'une église pour le mariage ? |
sich für etwas entscheiden
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Nous nous sommes décidés pour Majorque, cette année, pour nos vacances d'été. |
sich entschließen etwas zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) C'est à ce moment-là que Julia a décidé de traverser la Manche à la nage. Da entschloss sich Julia, durch den Ärmelkanal zu schwimmen. |
aus austreten(à un programme) En 1992, le Danemark a choisi de ne pas adhérer à la monnaie européenne. 1992 ist Dänemark aus der europäischen Währungsunion ausgetreten. |
an nicht teilnehmen(à un programme) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Cochez cette case si vous choisissez de ne pas recevoir notre newsletter. Machen Sie ein Häkchen in diesem Kästchen, wenn Sie unseren Newsletter nicht erhalten wollen. |
etwas beschließen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Charlie a décidé qu'il ferait le maximum pour réunir des fonds (or: a décidé de faire le maximum pour réunir des fonds). Charlie beschloss, dass er alles in seiner Macht stehende tun würde, um Geld für den guten Zweck zu sammeln. |
jemandem überlassenverbe transitif indirect (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La suite du programme dépendra d'eux. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Es ist mir egal, wo wir essen, das überlasse ich dir. |
jemandem überlassen etwas zu tunlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) C'est à toi de décider où on va ce soir. Ich überlasse es dir, zu entscheiden, wo wir heute Abend hingehen. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von décidé in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von décidé
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.