Was bedeutet defender in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes defender in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von defender in Portugiesisch.

Das Wort defender in Portugiesisch bedeutet jmdn verteidigen, verteidigen, etwas verteidigen, etwas verteidigen, verteidigen, jmdn verteidigen, für etwas argumentieren, in Schutz nehmen, verteidigen, sich für etwas einsetzen, für etwas stehen, etwas vorbringen, etwas befürworten, bestätigen, sich für/gegen etwas aussprechen, argumentieren, dass, jemanden den Rücken frei halten, jemanden vom etwas abschirmen, jemanden beschützen, sich für jemanden einsetzen, unterstützen, denken dass, glauben dass, schützen, verteidigen, wehren, jmdn/ abwehren, parieren, verteidigen, etwas vermeiden, sich gegen wehren, zurechtkommen, rechtfertigen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes defender

jmdn verteidigen

verbo transitivo (jurídico)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Como pode um advogado justificar o ato de defender um homem tão malvado?
Wie kann ein Anwalt es rechtfertigen, einen so schlechten Menschen zu verteidigen?

verteidigen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O boxeador vai tentar defender o seu título hoje à noite.
Der Boxer wird heute Nacht versuchen, seinen Titel zu verteidigen.

etwas verteidigen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O time defendeu bem o gol no segundo tempo.
Das Team verteidigte sein Tor in der zweiten Halbzeit gut.

etwas verteidigen

verbo transitivo (argumento, causa: apoio)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A visão dele sobre o assunto era completamente diferente da dela, mas ela defendeu sua posição bem.
Seine Sicht auf die Sache war komplett anders als ihre, aber sie verteidigte ihre Position gut.

verteidigen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quem defendeu o forte quando a tropa partiu?
Wer hat die Festung verteidigt, nachdem die Truppen abgezogen waren?

jmdn verteidigen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Johnston era um herói que defendeu seus sequestradores sem se preocupar com sua própria segurança.
Johnston war ein Held, der die anderen Gefangenen verteidigte, ohne dabei auf seine eigene Sicherheit zu achten.

für etwas argumentieren

in Schutz nehmen

verbo transitivo (verbalmente)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verteidigen

(defender, ajudar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sich für etwas einsetzen

verbo transitivo

Martin Luther King Jr. defendeu os direitos dos afro-americanos.
Martin Luther King Jr. setzte sich für die Rechte der Afroamerikaner ein.

für etwas stehen

verbo transitivo

Este partido defende o pagamento justo e os direitos dos trabalhadores.
Diese Partei steht für faire Bezahlung und Rechte der Arbeiter.

etwas vorbringen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O réu contratou um advogado para defender seu caso no tribunal. Nancy gosta de defender seu ponto de vista.
Der Angeklagte nahm sich einen Anwalt, der seinen Fall vors Gericht bringen sollte.

etwas befürworten

verbo transitivo (promover,recomendar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Eu defendo (or: advogo) que retornemos ao modelo antigo de negócio.
Er befürwortet eine Rückkehr zum alten Geschäftsmodell.

bestätigen

verbo transitivo (Gerichtsurteil)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O juiz sustentou a decisão da corte inferior.
Der Richter bestätigte das Urteil des unteren Gerichtes.

sich für/gegen etwas aussprechen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

argumentieren, dass

jemanden den Rücken frei halten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden vom etwas abschirmen

verbo transitivo

A parede protegeu John do vento.
Die Wand schirmte John vom Wind ab.

jemanden beschützen

verbo transitivo (figurado) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Os pais frequentemente querem proteger seus filhos.
Eltern wollen ihre Kinder oft beschützen.

sich für jemanden einsetzen

(figurado)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Vou ficar do seu lado aconteça o que acontecer, pode confiar em mim.
Ich werde mich für dich einsetzen, egal was passiert, du kannst dich auf mich verlassen.

unterstützen

verbo transitivo (jurídico: corroborar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O testemunho dela sustentou a afirmação dele.

denken dass, glauben dass

verbo transitivo

O professor defende que é melhor aprender uma língua estrangeira o mais jovem possível.

schützen

(proteger de ataque)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Die hohen Mauern rund um die Stadt schützten sie vor Angriffen.

verteidigen, wehren

verbo pronominal/reflexivo

jmdn/ abwehren

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A mulher de 26 anos brigou com os agressores com muitos chutes e socos.
Die 26-jährige Frau wehrte mit einigen Tritten und Faustschlägen mutig ihre Angreifer ab.

parieren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

verteidigen

verbo pronominal/reflexivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Politiker wehrte sich gegen die Anschuldigungen des Interviewers, er hätte Betrug begangen.

etwas vermeiden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Os fabricantes esperam evitar regulações mais restritivas do governo.
Die Hersteller hofften, strengere Regierungsverordnungen zu vermeiden.

sich gegen wehren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zurechtkommen

(governar-se bem)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Não sei como, mas sempre me arranjei sozinha nesta vida.
Ich weiß nicht wie, aber ich bin all die Jahre zurechtgekommen.

rechtfertigen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von defender in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.