Was bedeutet droga in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes droga in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von droga in Portugiesisch.

Das Wort droga in Portugiesisch bedeutet Droge, überflüssig, Droge, Stoff, Schrott, Dreck, verflucht, kaputtes Gerät, Mist, Mist, Scheiße, scheiß, mies, Verdammt!, Verdammt, Hä, Mist, verdammt, Piep, Scheiße, Scheiße, verflucht, Scheiße, Verdammte Scheiße, Schrott, übel, verdammt, Oh Scheiße!, beschissen, Scheiße, verdammt, verdammt, Was zum Teufel?, Ramsch, Mist, Ach, verdammt, Scheiße, Verdammt!, Oh je, Zur Hölle mit !, Scheiße!, Scheiß-, Scheiße, scheiß, Scheiße, blöd, dumm, Mist, Partydroge, Drogenhandel, Drogenschmuggel, Drogenschmuggler, Drogenring, Verdammt!, Bitte?, Mensch!, was auch immer, Verdammt, Aufputschmittel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes droga

Droge

substantivo feminino (ilegal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O viciado começou a usar droga quando era adolescente.
Der Süchtige fing an, Drogen zu nehmen, als er ein Teenager war.

überflüssig

adjetivo (figurado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A droga do computador do Natan nem liga.

Droge

substantivo feminino (figurado)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stoff

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Larry foi parar no hospital quando injetou muita droga nas veias.

Schrott, Dreck

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O carro de Karen era uma porcaria e ela queria um novo.
Karens Auto war Schrott und sie wollte ein neues.

verflucht

(BRA)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A droga do gato fica me fazendo tropeçar.

kaputtes Gerät

(BRA, gíria, figurado, coisa sem valor)

Mist

(BRA, informal)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ach, Mist - ich habe mein Handy vergessen.

Mist, Scheiße

interjeição (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

scheiß

(BRA) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

mies

(BRA, gíria, pejorativo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O filme era uma droga.
Der Film war mies.

Verdammt!

interjeição (gíria, leve) (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Droga! Esqueci o aniversário dele!

Verdammt

(Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

interjeição (informal)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Droga! Deixei minhas chaves na mesa da cozinha.

Mist

interjeição (leve irritação)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

verdammt

(ofensivo) (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Piep

(substituir palavra ofensiva)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Scheiße

(Slang, vulgär)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Eu já aguentei o bastante desta droga.
Ich habe genug von seiner Scheiße.

Scheiße

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Droga! Esqueci minhas chaves!
Ach, Scheiße. Ich habe meine Schlüssel vergessen.

verflucht

(gíria)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Scheiße

(vulgar)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Scheiße! Mein Auto will nicht anspringen!

Verdammte Scheiße

(vulgar)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Mas que merda!", eu gritei quando a bola escorregou dos meus dedos outra vez.

Schrott

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

übel

(BRA, informal: algo ruim)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verdammt

(informal) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Essa maldita caneta não vai funcionar.
Dieser verdammte Stift will einfach nicht funktionieren.

Oh Scheiße!

(vulgar, surpresa) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Oh, merda! Desculpa por ter derramado minha cerveja em você!
Oh Scheiße! Es tut mir leid, dass ich mein Bier verschüttet habe.

beschissen

substantivo feminino (gíria, muito ruim) (Slang, vulgär)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Scheiße

(gíria, BRA) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Droga, eu nem sequer tive tempo de preparar.
Verflucht, ich hatte nicht mal Zeit, mich vorzubereiten.

verdammt

(ofensivo)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Para de me interromper, caralho!

verdammt

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Was zum Teufel?

substantivo feminino (intensificador, eufemismo)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Ramsch

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Mist

substantivo feminino (Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ach

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

verdammt

(informal) (Slang, intensivierend)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Aquele maldito cachorro cavou os canteiros outra vez.
Der verdammte Hund hat schon wieder in den Blumenbeeten gebuddelt.

Scheiße

interjeição (gíria) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Verdammt!

(umgangssprachlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Droga! O que você quer que eu faça?
Verdammt! Was verlangst du von mir?

Oh je

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Você deu o trabalho para outra pessoa? Droga! Acho que vou ter que tentar outro lugar.

Zur Hölle mit !

interjeição (expressa irritação)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Scheiße!

(BRA, informal)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Maria deu uma topada com o dedo do pé. "Droga!" ela exclamou.
Mary hat sich den Zeh gestoßen. "Scheiße!" rief sie.

Scheiß-

(Slang, vulgär)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Droga de mosca irritante!
Diese Scheißfliege!

Scheiße

(vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Droga! Acabei de derramar meu café no chão inteiro!
Scheiße! Ich habe gerade meinen Kaffee über den ganzen Boden geschüttet.

scheiß

(intensificador; gíria) (Slang, vulgär)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Scheiße

(Slang, Vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

blöd, dumm

(eufemismo, informal: mostra irritação)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Mist

interjeição (expressão de frustração)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Partydroge

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Drogenhandel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Drogenschmuggel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Drogenschmuggler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Drogenring

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Verdammt!

(Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Droga! Esqueci minha carteira.
Verdammt! Ich habe mein Portemonnaie vergessen.

Bitte?

(BRA, informal, vulgar)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Bitte?" sagte Eugene, als er sich die Anleitung ansah und sich am Kopf kratzte.

Mensch!

(BRA: arcaico, informal)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Oh, droga! eu esqueci de trazer seu livro.
Mensch! Ich habe dein Buch vergessen.

was auch immer

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Verdammt

(BRA)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Aufputschmittel

substantivo feminino (Droge)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von droga in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.