Was bedeutet large in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes large in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von large in Französisch.
Das Wort large in Französisch bedeutet viel, groß, breit, klar, L, schlabberig, schlabbrig, ausgeleiert, umfangreich, massiv, unwiderstehlich, breit, breites Grinsen, weit, offene See, weite Meer, großzügig, überwiegend, breit, grinsend, aufgeschlossen, mit breitem Kreuz, zu groß, XL, mit einer muskulösen Brust, lang und breit, zum größten Teil, von A bis Z, von A bis Z, breit, Breitband, Kummerbund, großer Vorsprung, lange Reichweite, große Auswahl, breite Auswahl, die Gesellschaft an sich, großflächig suchen, abhauen, grinsen, schmunzeln, jemanden anlächeln, Mega-, Grinsen, Schmunzeln, bunte Mischung, Strandkleid, breite Auswahl, alle Mittel ausschöpfen, offen, seewärts, von der Küste weg, lang, auf See, mit einer breiten Krempe, los, vor der Küste, Strahlen, seewärts. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes large
viel(route, rivière,...) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le bout de son jardin était délimité par le passage d'une large rivière. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zwischen den beiden Gebäuden ist viel Raum. |
großadjectif (Kleidung) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ce pantalon est trop large pour toi, non ? Sind diese Hosen nicht zu groß für dich? |
breitadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Elle habite dans une large rue bordée d'arbres. Sie lebt an einer breiten, von Bäumen gesäumten Straße. |
klaradjectif (victoire) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'équipe a remporté une large victoire au match d'hier. |
Lnom masculin (Abkürzung) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Je porte en général du large. Ich trage normalerweise L. |
schlabberigadjectif (vêtement) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Lisa zieht lieber weite Blusen als körperbetonte an. |
schlabbrig, ausgeleiert
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tous ses vêtements ont l'air trop large depuis qu'il s'est mis au sport. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Schlabbrige (Or: ausgeleierte) Hosen sind für einen Bürojob nicht geeignet. |
umfangreich(terrain) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Die Polizei begann eine umfangreiche Suche. |
massivadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le tronc du séquoia est très large (or: épais) à la base. Der Raum eines Redwood ist sehr massiv. |
unwiderstehlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Die Partei erreichte einen unwiderstehlichen Erfolg. |
breit(volume, taille) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Les intérêts de Violet sont étendus et variés. |
breites Grinsen(sourire) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il m'a souri de toutes ses dents. |
weitadjectif (vêtement) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
offene See
|
weite Meer(Ozean) |
großzügig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Kate donna à son fils une généreuse portion de purée de pommes de terre. Kate gab ihrem Sohn eine großzügige Portion Kartoffelmus. |
überwiegendadjectif (majorité) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Une large majorité a voté non. |
breitlocution adjectivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La table fait un mètre de large. Le menuisier a choisi trois planches de 20 centimètres de large. Der Tisch ist einen Meter breit. Der Zimmermann entschied sich für 20 cm breite Dielen. |
grinsend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) |
aufgeschlossen(personne) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Quand on va dans un autre pays, il faut être ouvert d'esprit. Ich versuche eine offene Einstellung zu bewahren, egal welche politische Ansicht oder Religion die Person hat. |
mit breitem Kreuzadjectif (Slang) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) James est aussi large d'épaules parce qu'il fait de la musculation tous les jours. |
zu groß
|
XLlocution adjectivale (vêtement) (Abk, Anglizismus) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
mit einer muskulösen Brustlocution adjectivale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
lang und breit(umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il m'a expliqué en détail sa situation financière. |
zum größten Teillocution adverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Les humains partagent l'ADN des chimpanzés dans une large mesure. |
von A bis Z
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ce livre t'expliquera tout sur la plomberie de A à Z. |
von A bis Zadverbe (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
breitlocution verbale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Danny fit un large sourire au public. Danny lächelte die Zuschauer breit an. |
Breitband(Internet) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il n'y a pas de haut débit ici, du coup, on utilise le satellite. Wo wir leben gibt es keine Breitbandverbindung, daher nutzen wir den Satelliten. |
Kummerbundnom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
großer Vorsprung
|
lange Reichweitenom féminin Mit diesem elektronischen Chip kann man Tiere über eine lange Reichweite verfolgen. |
große Auswahl, breite Auswahlnom masculin Les chocolatiers du centre de Bruxelles offrent un large assortiment de pralines. |
die Gesellschaft an sichnom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
großflächig suchenlocution verbale La police a mis en œuvre (or: en place) un large dispositif pour arrêter le fugitif. |
abhauenlocution verbale (familier) (umgangssprachlich) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
grinsen, schmunzelnlocution verbale (en montrant les dents) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Peter fit un large sourire en engloutissant le chocolat. Peter grinste als er sich die Schokolade in den Mund stopfte. |
jemanden anlächeln
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Après avoir trébuché dans l'escalier, j'ai remarqué un petit garçon très mignon qui me faisait un grand sourire. Nachdem ich auf der Treppe gestolpert war, bemerkte ich, dass mich ein süßer Junge anlächelte. |
Mega-(nourriture,...) (Döner) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Grinsen, Schmunzeln
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) De retour de son entretien, Kyle arborait un large sourire. Als Kyle nach dem Vorstellungsgespräch nach Hause kam, hatte er ein breites Schmunzeln auf dem Gesicht. |
bunte Mischung
|
Strandkleidnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Les femmes doivent porter un large vêtement couvrant par-dessus leur maillot de bain. |
breite Auswahl
L'entreprise propose une large gamme de services aux clients. Das Unternehmen bietet den Kunden eine breite Auswahl an Dienstleistungen an. |
alle Mittel ausschöpfenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
offen(personne, attitude : tolérant) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Adopte une approche libérale (or: progressiste) des suggestions des membres ou il va y avoir des problèmes. |
seewärts
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
von der Küste weglocution adverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le bateau dérive en mer. Das Boot treibt von der Küste weg. |
langadverbe (Länge) La piscine faisait 10 mètres de long (or: de large). Der Swimmingpool war 10 Meter lang. |
auf See
Das Boot liegt drei Meilen auf See an. |
mit einer breiten Krempelocution adjectivale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
loslocution adverbiale (Seefahrt: weg vom Land) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Ils partirent au large. |
vor der Küstelocution adverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Strahlennom masculin (übertragen) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Roy la regarda en faisant un large sourire. |
seewärts(Marine) (Seefahrt) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) L'île Monhegan se situe au large de la Péninsule de Pemaquid dans le Maine. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von large in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von large
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.