Was bedeutet люстра in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes люстра in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von люстра in Russisch.

Das Wort люстра in Russisch bedeutet Kronleuchter, Lüster, Leuchter, Kronleuchter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes люстра

Kronleuchter

nounmasculine

И, да, я знаю, люстра это совсем не правильно
Und ja, ich weiß, der Kronleuchter passt gar nicht.

Lüster

nounmasculine

Leuchter

noun

Где ты купил эту люстру?
Wo hast du diesen Leuchter gekauft?

Kronleuchter

noun

Люстра обрушилась на пол, но не повредила его, так как он был изготовлен из 100% экскурсии.
Der Kronleuchter stürzte krachend zu Boden, der jedoch nicht beschädigt wurde, da er zu 100% aus Exkursion besteht.

Weitere Beispiele anzeigen

Над широкой хромой кроватью висела разбитая венецианская люстра.
Über dem breiten, wackligen Bett hing ein demolierter venezianischer Kronleuchter.
Изабелла, Изабелла, Изабелла — Пермазон, та, которая приобрела люстру.
Isabella, Isabella, Isabella – Permason, die Lampenkäuferin.
Они были низкими и покрытыми белым пластиком, ни люстр, ни каких-нибудь деревянных перекладин тут не имелось.
Die Decken waren niedrig und weiß, glatt verputzt, und nirgendwo waren Lampenhaken oder Holzbalken zu sehen.
Новая люстра скоро займет свое место и т. д. и т. п.
Ein neuer Kronleuchter würde schon bald, etc., etc.
Бандит в Маске пришел в Зал Люстры слишком поздно.
Der Maskierte Bandit erreichte die Kronleuchterhalle zu spät
Ей нравилось это кафе, его мраморные столешницы, хрустальные люстры и венские стулья.
Sie mochte das Café Rahofer mit seinen Marmortischen, Kristallleuchtern und Wiener Stühlen.
Изумительный свет, заливавший этот зал, отражался в многогранных подвесках хрустальной люстры, освещая все вокруг еще более прекрасным светом разноцветных радуг.
Helles Licht durchflutete den Raum, und das Strahlen wurde durch den Kronleuchter noch verstärkt, in dessen zahlreichen geschliffenen Kristallen das Licht reflektiert wurde, sodass der ganze Raum in allen Regenbogenfarben erleuchtet wurde.
Когда они вошли в лифт в отеле, Мюриэль спросила: – Ты видела люстру?
Auf dem Weg zum Aufzug im Hotel fragte Muriel: »Hast du den Kronleuchter gesehen?
Где ты купил эту люстру?
Wo hast du diesen Leuchter gekauft?
Я счастливо рассмеялась и показала косому солдату, что в соседней комнате тоже есть люстра.
Ich hätte dem Schielenden gern zugelächelt und ihm gezeigt, dass im Nebenzimmer noch so ein Lüsterding war.
Мы последовали за ним через вестибюль отеля с дружелюбными портье, многочисленными люстрами и ненастоящими пальмами.
Wir folgten Dad durch die Hotellobby mit den freundlichen Pagen und den mächtigen Kronleuchtern und künstlichen Palmen.
Над ними висели ошеломляющие люстры, блестящие творения из хрусталя и мерцающего света.
Über ihnen allen hingen fantastische Kronleuchter, eisige Schöpfungen aus Kristall und gleißendem Licht.
Горела люстра под потолком, спал послеобеденным сном отец, радио передавало песни по заявкам.
Die Deckenlampe brannte, sein Vater hielt Mittagsschlaf, das Radio brachte das Wunschkonzert.
Только над накрытым столом с другого конца горела люстра, и ждал Флориан.
Nur über dem gedeckten Tisch am jenseitigen Ende brannte ein Lüster, und dort wartete Florian.
Гигантская люстра была демонтирована и отправлена на хранение на склад.
Der riesige Kronleuchter wurde demontiert und zum Lager geschickt.
Туда же переносили зеркала, мебель из столовой и даже люстру.
Man holte Spiegel, brachte die Möbel aus dem Eßzimmer und selbst der Kronleuchter durfte nicht fehlen.
И не потому, что в ней маловато окон и ужасающая люстра, до которой у меня пока не дошли руки.
Nicht wegen der fehlenden Fenster oder der monströsen Hängelampe, die ich noch nicht entfernt hatte.
Чуть ли не каждую неделю в зале Оперы загорались люстры ради какого-нибудь официального празднества.
Fast jede Woche wurden in der Oper die Kronleuchter für irgendeine offizielle Galavorstellung angezündet.
Или скрученной простыни и люстры.
Oder mit einem Laken und einem Kronleuchter.
Отметьте: хотя лампочка и находится на своем месте, фонарик или люстра все же не дают света.
Weisen Sie darauf hin, daß alle Teile offenbar in Ordnung sind, die Taschenlampe oder Lampe aber trotzdem kein Licht gibt.
Теперь я различаю китайские ковры, позолоченную резьбу, люстру.
Jetzt unterscheide ich chinesische Tapeten, vergoldetes Schnitzwerk, einen Kronleuchter.
Повсюду включают свет, зажигается и люстра на потолке, в этот прекрасный момент ни на чем не экономят.
Das Licht wird voll aufgeblendet, zusätzlich die Deckenluster, an nichts wird gespart in diesem schönen Moment.
Можете ли вы представить себе более необычный элемент интерьера, чем люстра, сделанная из человеческих костей, или украшение из человеческой лопатки или тазобедренной кости?
Können Sie sich eine bizarrere Ausschmückung vorstellen, als einen aus allen Menschenknochen zusammengestellten Kronleuchter oder eine Dekoration aus Menschenschulterblättern...
От хрустальной люстры с сотнями свечей, с которых капал воск, жара становилась просто невыносимой.
Ein Kristalllüster mit Hunderten tropfender Kerzen verstärkte die Hitze noch mehr.
Люстра была символом будущего, началом новой жизни.
Der Kronleuchter war das Symbol, der Beginn meiner Zukunft.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von люстра in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.