Was bedeutet partager in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes partager in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von partager in Französisch.
Das Wort partager in Französisch bedeutet teilen, teilen, teilen, gemeinsam etwas tun, aufteilen, Daten teilen, trennen, etwas aufteilen, aufteilen, Teilen, etwas verteilen, etwas teilen, etwas aufteilen, ausschütten, aufteilen, übermitteln, teilen, an jemandem etwas testen, etwas mit etwas/jemandem teilen, mit jmdm/ teilen, Filmpartner, der gleichen Meinung sein, Ehebett, den Rest teilen, die Rechnung teilen, mit jemandem zusammenleben, in zwei Teile teilen, jmdn gemeinsam großziehen obwohl man getrennt ist, sich finanziell an etwas beteiligen, aufteilen, genauso sehen, sich den Arbeitsplatz mit jemandem teilen, gemeinsam spielen, jmdn gemeinsam großziehen obwohl man getrennt ist, jemandem zustimmen, sich mit jmdm teilen, gemeinsam mit jmdn spielen, mit jmdm teilen, in Schichten schlafen, Geliebter, ausheulen, verteilen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes partager
teilenverbe transitif (utiliser à plusieurs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Amy et Ron partagent un appartement. Ami und Ron teilen sich eine Wohnung. |
teilenverbe transitif (prêter) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) En classe, les enfants devaient partager (or: se partager) les manuels. Die Kinder mussten in der Klasse die Bücher teilen. |
teilenverbe intransitif (donner) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les jeunes enfants doivent apprendre à partager. Kleine Kinder müssen lernen, wie man teilt. |
gemeinsam etwas tunverbe transitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il n'y avait pas assez de livres pour tout le monde en classe, alors, on a dû partager. |
aufteilen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Je vais partager la pizza en quatre. Ich teile diese Pizza in vier Stücke auf. |
Daten teilenverbe transitif (Informatique : un fichier...) |
trennenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas aufteilenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Les garçons ont partagé (or: réparti) l'argent également entre eux. Die Jungs teilten das Geld fair unter sich auf. |
aufteilen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Emily partagea ses biens entre ses enfants. |
Teilen
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Kim sagte ihren Söhnen, dass Teilen wichtig sei und dass sie sich nicht wegen des Spielzeugs streiten sollen. |
etwas verteilenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas teilen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas aufteilenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Die Partei versprach, mehr Steuern von den Wohlhabenden zu nehmen, um den Reichtum so gerechter aufzuteilen. |
ausschüttenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
aufteilenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Les voleurs ont décidé de se diviser le butin en parts égales. Die Diebe beschlossen, das Geld unter sich aufzuteilen. |
übermittelnverbe transitif (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Les chiens communiquent leur peur avec leur langage corporel. Hunde teilen ihre Ängste durch Körpersprache mit. |
teilen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tout le monde dans le groupe devrait mettre ses ressources en commun. |
an jemandem etwas testenverbe transitif (des idées) J'échange l'idée avec mon responsable et je vous rappelle. |
etwas mit etwas/jemandem teilen
Kathy partage la maison avec sa sœur. Kathy teilt das Haus mit ihrer Schwester. |
mit jmdm/ teilen
Gary a partagé le jouet avec son frère. Gary teilte den Kuchen mit seinem Bruder. |
Filmpartner(Theat/Film) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
der gleichen Meinung sein
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mes parents ne sont pas toujours en accord sur la politique. |
Ehebettlocution verbale (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ils ne partageaient plus le même lit. |
den Rest teilenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Nous avons décidé de partager le reste, payant chacun 1,10£ de plus. |
die Rechnung teilen(au restaurant) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Quand mon copain et moi mangeons au restaurant, chacun paye sa part. |
mit jemandem zusammenleben
À une époque, j'ai habité avec quelqu'un qui ne faisait jamais la vaisselle. |
in zwei Teile teilenverbe transitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Si nous partageons le gâteau en deux, nous en aurons chacun une moitié. |
jmdn gemeinsam großziehen obwohl man getrennt ist(couple séparé) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich finanziell an etwas beteiligen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
aufteilenverbe pronominal (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Comment est-ce qu'on va se partager le butin ? |
genauso sehenlocution verbale |
sich den Arbeitsplatz mit jemandem teilenverbe intransitif (au travail) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
gemeinsam spielen(Theat/Film) Ils sont tombés amoureux alors qu'ils partageaient l'affiche d'une comédie romantique. |
jmdn gemeinsam großziehen obwohl man getrennt ist(couple séparé) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jemandem zustimmen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) J'ai demandé son avis à Jane et elle a été d'accord avec moi. Ich habe Jane nach ihrer Meinung gefragt und sie stimmte mir zu. |
sich mit jmdm teilenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
gemeinsam mit jmdn spielen(Theat/Film) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
mit jmdm teilenverbe transitif La propriété a été partagée de manière égale entre les quatre enfants. Das Vermögen wurde unter den vier Kinder gleichmäßig aufgeteilt. |
in Schichten schlafenlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Geliebter
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
ausheulen(figuré) (ugs) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
verteilen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Agatha partagea le travail en portions pour que chaque membre de l'équipe ait quelque chose à faire. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von partager in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von partager
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.