Was bedeutet pinch in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pinch in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pinch in Englisch.

Das Wort pinch in Englisch bedeutet /jnd kneifen, von abtrennen, in einklemmen, drücken, mitgehen lassen, Kneifen, Zwicken, eine Prise von etwas, Finger zusammen oder auseinander führen, jnd einlochen, drücken, jemanden hart treffen, jnd/ zwicken, zur Not, Brise Salz, mit Vorsicht behandeln, mit Vorsicht genießen, mit Vorsicht betrachten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pinch

/jnd kneifen

transitive verb (squeeze with fingers)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nancy pinched the baby's cheek.
Nancy kniff dem Baby in die Wange.

von abtrennen

transitive verb (break off)

Lucy pinched a piece of cookie dough from the ball and placed it on the baking tray.
Lucy trennte ein Stück von dem Plätzchenteig ab und platzierte es auf dem Backblech.

in einklemmen

(trap sharply)

He pinched his fingers in the car door as he closed it.
Er klemmte sich die Finger in der Autotür ein, als er diese zumachen wollte.

drücken

intransitive verb (shoes: be tight)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
These shoes pinch.
Diese Schuhe drücken.

mitgehen lassen

transitive verb (informal (steal) (Slang)

Did you buy that necklace or did you pinch it? I pinched these flowers from the park!
Hast du diese Halskette gekauft oder sie mitgehen lassen? // Ich habe diese Blumen aus dem Park mitgehen lassen.

Kneifen

noun (squeeze with fingers)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Paul's pinch was a warning to Daniel to stay quiet.
Pauls Kneifen war eine Warnung, dass Daniel ruhig bleiben soll.

Zwicken

noun (painful squeezing sensation)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Harry felt the pinch of the crab's pincers on his little finger.

eine Prise von etwas

noun (cooking: small amount) (Gastronomie)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Josh added a pinch of dried cilantro to the sauce.
Josh fügte der Soße eine Prise getrockneten Koriander hinzu.

Finger zusammen oder auseinander führen

intransitive verb (touchscreen finger movement)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You pinch to zoom in or out.

jnd einlochen

transitive verb (informal (arrest) (Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The police pinched Ben trying to steal wine from the local supermarket.

drücken

transitive verb (shoes, clothes: be tight) (Schuhe)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
These shoes are pinching me.

jemanden hart treffen

transitive verb (usually passive (affect with discomfort)

Many households have been pinched by the recession.

jnd/ zwicken

transitive verb (squeeze with fingers)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Michael pinched his little sister and made her cry.

zur Not

adverb (informal (if necessary)

At a pinch, we could fit another person in the car.

Brise Salz

noun (small amount of salt in cooking)

mit Vorsicht behandeln, mit Vorsicht genießen, mit Vorsicht betrachten

verbal expression (figurative (be slightly skeptical)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Steven's known to exaggerate: I'd take anything he says with a grain of salt.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pinch in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.