Was bedeutet serviço in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes serviço in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von serviço in Portugiesisch.

Das Wort serviço in Portugiesisch bedeutet Service, Service, Instandhaltung, Arbeit als Diener, Einsatz, Dienst, Service, Vertrag, Dienstleister, Leistung, Dienstleistungen, Aufschlag, -spender, Aufgabe, Umsatz, Aufgabe, Notfalldienst, Aufschlag, Einziehen, Haushaltung, Wehrdienst, Vorgesetzter, Servicegebühr, im Dienst, zur Stelle, angestellt, Haushalt, Dienstplan, Ausländerbehörde, VSO, Spülküche, das ganze Paket, Haushalt, Wettbranche, Arbeitsorganisatorin, öffentlicher Dienst, diplomatischer Dienst, Wehrdienstverweigerer, amerikanisches Finanzamt, Zimmerservice, Concierge Service, Weiterbildung, Wehrdienst, Post, Geheimdienst, Spielhalle, Kundendienst, Kundenservice, Geschworenenpflicht, Weckruf, Kundenservice, Kundenbetreuer, Lieferdienst, Lieferservice, Wäscherei, Gedenkgottesdienst, Gesundheitsdienst, Cloud Computing, Kundenservice, Kundendienst, Kundenbetreuung, Listserv, Tankstelle, Trockenschrank, Parken und Reisen, Multiple Listing Service, Teil der öffentlichen Versorgung, Servicetier, Begleittier, Sozialamt, liefern, im Dienst, Raststätte, Haltebucht, Pfusch, Dienst an der Allgemeinheit, Zahlung von Zinsen, öffentlicher Dienst, Haushaltsfirma, Durchreiche, aktiver Dienst, Gastronomie, Parken und Reisen-, Auskunft, Telefonauskunft, Expressversand, Dienstplan, Gute-Nacht-Service, Reinigungsdienst, Feldpostamt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes serviço

Service

substantivo masculino (ajuda, assistência)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O serviço na loja é excelente. Eles realmente sabem o que estão fazendo.
Der Service in dem Laden ist hervorragend. Sie wissen, was sie tun.

Service

substantivo masculino (serviço público) (Transport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O serviço de ônibus na cidade é excelente.
Der Bus Service in der Stadt ist hervorragend.

Instandhaltung

substantivo masculino (manutenção)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A concessionária oferece peças e serviços.
Dieser Händler bietet Ersatzteile und Instandhaltung an.

Arbeit als Diener

substantivo masculino (como criado, empregado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O serviço dela na casa durou quatro anos.

Einsatz

substantivo masculino (emprego)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ele se aposentou depois de 20 anos de serviço na empresa.

Dienst

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A nova creche oferecerá serviço bastante necessário para os pais que trabalham fora.

Service

(louça) (Porzellan)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Compramos serviço para seis. Os pratos são lindos.

Vertrag

substantivo masculino (de utilidades)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A empresa telefônica cortou o serviço porque ele não havia pago a conta.

Dienstleister

substantivo masculino (departamento governamental)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Esta organização é parte do serviço de informações médicas do governo.

Leistung

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A empresa enviou a ele uma fatura pelos serviços prestados.

Dienstleistungen

substantivo masculino (economia)

Aufschlag

substantivo masculino (tênis, etc.)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O saque do profissional foi difícil de rebater.

-spender

substantivo masculino (eletricidade, gás, água, etc.) (Ökonomie)

O preço dos serviços tem subido abruptamente nos anos recentes.
Die Preise der Energieversorgung ist in den letzten Jahren ständig gestiegen.

Aufgabe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Eu tenho um pequeno serviço para você, se tiver uns cinco minutos.
Ich habe eine kleine Aufgabe für dich, wenn du fünf Minuten hast.

Umsatz

substantivo masculino (volume) (Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sempre temos mais serviço nos feriados.
Wir machen immer mehr Umsatz über die Ferienzeit.

Aufgabe

(tarefa)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sein Boss gab ihm drei Aufgaben, die er bis zum Ende der Woche fertigstellen musste.

Notfalldienst

(BRA, serviço)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Como encanador de emergência, Jason frequentemente tinha de atender chamados nos fins de semana.
Als ein Notfallklempner musste Jason an den Wochenenden oft in Rufbereitschaft sein.

Aufschlag

(tênis, etc.)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Seu saque foi tão rápido que o oponente não conseguiu rebater.

Einziehen

(militar) (Militär)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Haushaltung

substantivo feminino (papelada de escritório) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jim fez uma organização no escritório e separou todas as contas.

Wehrdienst

substantivo masculino (forças armadas)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ele entrou no serviço militar cinco anos atrás e gosta de estar no exército

Vorgesetzter

(supervisor, gerente)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Servicegebühr

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

im Dienst

locução adverbial (soldado: em combate)

zur Stelle

locução adverbial

angestellt

expressão

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Es arbeiteten sechs Angestellte für den Unternehmer.

Haushalt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Dienstplan

substantivo feminino (Arbeit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Verifique a escala de serviço para ver em quais horários irá trabalhar semana que vem.
Schau auf den Dienstplan, um zu sehen, wann du nächste Woche arbeitest.

Ausländerbehörde

(abrev. de)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

VSO

(Anglizismus, Abkürzung)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Spülküche

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

das ganze Paket

(figurado) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Haushalt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wettbranche

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Arbeitsorganisatorin

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

öffentlicher Dienst

diplomatischer Dienst

Wehrdienstverweigerer

expressão

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

amerikanisches Finanzamt

Zimmerservice

substantivo masculino (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Concierge Service

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Weiterbildung

substantivo masculino (no local de trabalho)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wehrdienst

(ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Post

(ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Geheimdienst

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Spielhalle

(empresa que reboca carros)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kundendienst

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kundenservice

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Eu estou tendo de reclamar constantemente sobre o serviço ao consumidor nessa loja.
Ich muss mich ständig über den Kundenservice in diesem Laden beschweren.

Geschworenenpflicht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Weckruf

(por telefone)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Matthew pediu ao hotel o serviço de despertador para o seu quarto de manhã.

Kundenservice

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kundenbetreuer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lieferdienst, Lieferservice

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wäscherei

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Gedenkgottesdienst

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gesundheitsdienst

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Cloud Computing

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kundenservice, Kundendienst

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kundenbetreuung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Listserv

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Tankstelle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Trockenschrank

substantivo feminino (local de secagem de roupas)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Parken und Reisen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Multiple Listing Service

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Teil der öffentlichen Versorgung

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Servicetier

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Begleittier

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sozialamt

substantivo masculino (assistência à comunidade) (finanzielle Unterstützung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

liefern

(anglicismo)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Aquele restaurante também oferece um serviço para viagem, mas eles não fazem catering.
Das Restaurant bietet auch an, zu liefern, aber die betreiben keinen Catering Service.

im Dienst

(Beamter)

John nimmt keine persönlichen Telefonate an, wenn er arbeitet.

Raststätte

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Haltebucht

(local de parada em estradas)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Pfusch

expressão

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Dienst an der Allgemeinheit

(grátis para o público)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Zahlung von Zinsen

substantivo feminino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

öffentlicher Dienst

substantivo masculino (serviço civil)

Haushaltsfirma

substantivo masculino (hotel)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Durchreiche

substantivo feminino (restaurante)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

aktiver Dienst

Gastronomie

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Parken und Reisen-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Auskunft, Telefonauskunft

(telefone)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Telefone para o centro de informação para encontrar o número de telefone daquela empresa.
Ruf die Auskunft an, um die Telefonnummer der Firma herauszubekommen.

Expressversand

(Logistik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Du musst das Paket mit dem Expressversand schicken.

Dienstplan

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A escala de serviço de Colin é de três dias em três dias de folga.
Colins Dienstplan sieht vor, dass er drei Tage arbeitet und dann drei Tage frei hat.

Gute-Nacht-Service

substantivo masculino (hotel)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Reinigungsdienst

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Feldpostamt

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von serviço in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.