Was bedeutet sombre in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sombre in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sombre in Französisch.

Das Wort sombre in Französisch bedeutet dunkel, dunkel, finster, düster, schlecht, ruhig, traurig, nachdenklich, schattig, grau, traurig, ernüchternd, grimmig, düster, düster, trübe, dunkel, traurig, dunkel, bedrückend, schlecht drauf, düster, dunkel, freudlos, elendig, traurig, düster, dunkel, deprimierend, schlecht drauf, nicht angezündet, aus, freudlos, grimmig, dunkel, düster, finster, widerlich, eklig, kalt, dahin schwinden, sinken, untergehen, untergehen, ernst, hoffnungslos, abgedunkelt, finster, grimmig, dunkles Zeitalter, finsteres Zeitalter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sombre

dunkel

(absence de lumière)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il faisait drôlement sombre quand je me suis réveillée à la maison.
Im Haus war es dunkel, als ich aufwachte.

dunkel

adjectif (figuré : personnalité)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Beaucoup de gens pensent que c'est un homme bon mais il a aussi un côté sombre.
Viele Menschen halten ihn für gut, aber er hat auch eine dunkle Seite.

finster

adjectif (figuré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Compte tenu de la récession qui la frappera prochainement, il s'agit d'une période sombre (or: noire) pour l'économie.
In Anbetracht der vorhergesagten Rezession sind dies finstere Tage für die Wirtschaft.

düster

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cette pièce est sombre : allume la lumière !
Dieses Zimmer ist dunkel - mach das Licht an!

schlecht

adjectif (avenir)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Laut Experten ist die wirtschaftliche Prognose für die nächsten 5 Jahre schlecht.

ruhig

(personne) (Person)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Carol était sombre après la dispute avec son mari.
Carol war nach der Auseinandersetzung mit ihrem Mann ruhig.

traurig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle avait l'air tellement sombre que je lui ai demandé ce qui n'allait pas.
Sie sah so traurig aus, dass ich sie fragte, was ist los sei.

nachdenklich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le buste de Beethoven avait une expression sombre.

schattig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La petite fille avait peur d'entrer dans la pièce sombre.

grau

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

traurig

(ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ernüchternd

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Perdre la maison était une sombre perspective.

grimmig

adjectif (expression, visage) (Gesichtsausdruck)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le policier avait l'air sombre en écrivant la contravention.
Der Polizist blickte grimmig als er das Ticket schrieb.

düster

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Qu'est-ce qui t'a mis dans une humeur aussi sombre de bon matin ?
Was versetzt dich heute morgen in solch düstere Laune?

düster

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La duchesse fronçait les sourcils et avait l'air encore plus sombre que d'habitude.

trübe

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

dunkel

(lieu)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

traurig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Die Zukunft sieht für die Firma nach dem letzten Skandal düster aus.

dunkel

(couleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

bedrückend

adjectif (Ort)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Il faisait un temps sombre lorsque la famille est arrivée à sa destination de voyage.

schlecht drauf

adjectif (personne) (ugs: Person)

Après avoir été grondé par ses parents, Adrian demeura sombre pour le reste de la journée.
Adrian war den ganzen Tag schlecht drauf, denn seine Eltern hatten mit ihm geschimpft.

düster, dunkel

adjectif (ciel)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le ciel sombre (or: menaçant) annonçait de la pluie.

freudlos

adjectif (figuré) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les jeunes font face à un avenir sombre (or: gris) avec des perspectives d'emploi incertaines.

elendig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Malgré le temps ensoleillé, les enfants avaient l'air moroses.

traurig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

düster, dunkel

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

deprimierend

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le bureau lugubre de Mark contribuait au fait qu'il n'aimait pas son boulot.
Marks deprimierendes Büro trug zu seiner Abneigung gegenüber seinem Job bei.

schlecht drauf

adjectif (umgangssprachlich)

La sombre histoire a eu une fin très triste.

nicht angezündet

aus

adjectif (Glühbirne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

freudlos

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

grimmig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La personnalité sombre de David a fait fuir le nouvel employé.

dunkel

adjectif (sans lumière)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La pièce était noire (or: sombre) jusqu'à ce que Ben allume une lumière.

düster, finster

adjectif (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tom était d'humeur noire (or: sombre) après que son chef l'eut réprimandé.

widerlich, eklig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'humour sinistre de Frank révulsait sa belle-mère.

kalt

(temps, météo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Frank avait prévu de passer la journée chez lui pour s'épargner le temps maussade de l'hiver.

dahin schwinden

verbe intransitif (figuré)

Il a sombré doucement et a fini par décéder cette nuit-là.

sinken

(bateau)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le bateau a coulé après avoir heurté un iceberg.
Das Schiff sank, nachdem es einen Eisberg traf.

untergehen

(übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Die Firma ging unter, als die Nachfrage nicht mehr bestand.

untergehen

verbe intransitif (bateau) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le navire sombra durant la tempête.
Das Boot sank im Sturm.

ernst

hoffnungslos

abgedunkelt

(lumière)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Bien qu'il s'agisse de la même ampoule, celle-ci, est plus faible que celle-là.

finster

(ugs)

grimmig

locution adverbiale (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

dunkles Zeitalter, finsteres Zeitalter

nom féminin (figuré)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La guerre de Sécession fut la période la plus sombre de l'histoire des États-Unis.
Der Bürgerkrieg war ein dunkles Zeitalter (od: finsteres Zeitalter) für die amerikanische Geschichte.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sombre in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.