Was bedeutet soutien in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes soutien in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von soutien in Französisch.

Das Wort soutien in Französisch bedeutet Hilfe, Hilfe, Parteinahme, Förderhilfe, Fels in der Brandung, Unterstützung, Rettung, Untermauerung, Unterstützung, jemand, der etwas unterstützt, emotionale Unterstützung, Förderunterricht, Unterstützung, Bestätigung, Standbein, Hilfe, Bereitschaft, Unterstützen, Unterstützung, Stütze, in der Gunst von, Pflege, Unterstützungssystem, Unterstützung, BH, BH, Sponsering, Verschluß, Versorger, Ernährer, Pushup-BH, Nachhilfe, finanzielle Unterstützung, volle Unterstützung, , der das Geld verdient, die Brötchen verdienen, Sozialhilfe, Sport-BH, Selbsthilfegruppe, Paukschule, emotionales Begleittier, Bustier, ein Lippenbekenntnis ablegen, zusammenkommen, jdm eine Hilfe sein, tragend, Tutor, für, jemanden unterstützen, Unterstützung für etwas, stützend, Förderung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes soutien

Hilfe

nom masculin (moral) (emotional)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le soutien de sa famille durant son divorce a été important pour lui.

Hilfe

nom masculin (financement) ([jmd] [etw] zukommen lassen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Son fils lui a été d'un grand soutien durant les dernières années de sa vie.

Parteinahme

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Förderhilfe

nom masculin (financier)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Notre pièce bénéficie du soutien de l'homme le plus riche de la ville.

Fels in der Brandung

nom masculin (figuré) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mon mari est mon soutien à travers cette période difficile.

Unterstützung

nom masculin (à un candidat)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le parti fait bloc dans le soutien de ce candidat.
Die Partei ist geeint in der Unterstützung dieses Kandidaten.

Rettung

nom masculin (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
À la mort de sa mère, Dexter avait Bebe comme soutien.
Bebe war Dexter's Rettung, nachdem seine Mutter verstarb.

Untermauerung

nom masculin (übertragen, Argument)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mon ami perdait le débat et m'a appelé en soutien.

Unterstützung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

jemand, der etwas unterstützt

nom masculin (personne)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

emotionale Unterstützung

nom masculin

Förderunterricht

(Scolaire)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il va avoir besoin de cours de soutien (or: de rattrapage), j'en ai bien peur.

Unterstützung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le groupe contre les armes a l'appui de milliers de citadins.

Bestätigung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Lucy était soulagée d'avoir bénéficié de l'approbation de son chef pour ce projet.
Lucy war erleichtert, die Bestätigung ihres Chefs für das Projekt erhalten zu haben.

Standbein

(übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Hilfe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Louise avait besoin d'aide.
Louise brauchte Hilfe.

Bereitschaft

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jenny a fait appel à Maria, sa personne de confiance, pour l'accompagner dans sa mission dangereuse.
Jenny verließ sich auf die vertraute Bereitschaft von Maria, ihr bei der gefährlichen Mission beizustehen.

Unterstützen

(ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Unterstützung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Grâce au soutien de ses professeurs, Martha a pu être admise à l'université.
Mit der Unterstützung ihres Lehrers schaffte Martha es auf die Universität.

Stütze

nom masculin (figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jane est un pilier de l'église locale.
Jane ist eine Stütze für die Kirche im Ort.

in der Gunst von

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il est toujours dans les faveurs des patrons.

Pflege

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Unterstützungssystem

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Unterstützung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les consommateurs ont apporté leur soutien à l'action des agriculteurs.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Bio-Lebensmittelbewegung hat viel Unterstützung.

BH

(Abk)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Bien qu'il soit très répandu de nos jours, le soutien-gorge est une invention relativement récente.

BH

nom masculin (Abkürzung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jadis, une femme n'aurait jamais imaginé sortir sans soutien-gorge.

Sponsering

(Anglizismus, informell)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Verschluß

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Versorger

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
De plus en plus de femmes subviennent aux besoins de leur famille.
Immer mehr Frauen werden die Versorgerinnen ihrer Familien.

Ernährer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Pushup-BH

(lingerie) (Anglizismus, Abk)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Nachhilfe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

finanzielle Unterstützung

nom masculin

Ses parents lui ont apporté un soutien financier lorsqu'il était à l'université.

volle Unterstützung

nom masculin

Nos bailleurs nous ont apporté leur soutien plein et entier pour notre projet.

, der das Geld verdient

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Brötchen verdienen

nom masculin (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Sozialhilfe

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Sport-BH

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Selbsthilfegruppe

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Paukschule

nom féminin (France, équivalent)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

emotionales Begleittier

nom masculin

Bustier

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

ein Lippenbekenntnis ablegen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zusammenkommen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les voisins se sont mobilisés pour aider Janet quand son mari est tombé malade.

jdm eine Hilfe sein

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Daphne est une personne qui soutient beaucoup les gens ; elle prend toujours du temps pour écouter les problèmes de ses amis.
Daphne ist eine große Hilfe, denn sie nimmt sich immer die Zeit, sich die Probleme ihrer Freunde anzuhören.

tragend

locution adjectivale

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Tutor

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

für

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)

jemanden unterstützen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Unterstützung für etwas

nom masculin

Sandy a toujours affirmé haut et fort son soutien à un mode de vie sain.
Sandy zeigte ihr Engagement in ihrer Unterstützung für ein gesundes Leben.

stützend

locution adverbiale

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Les piliers étaient placés en soutien à intervalles réguliers.

Förderung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Grâce au soutien financier de beaucoup de mes bons amis, j'ai rassemblé 20 000€ pour la bonne cause.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von soutien in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.