Was bedeutet usage in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes usage in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von usage in Französisch.

Das Wort usage in Französisch bedeutet einsetzen, Erlaubnis, Gebrauch, Gebrauch, Brauch, Brauchbarkeit, Geld, gebraucht, leer, Benutzung, Nutzen, abgenutzt, üblich, Tradition, alt, zu oft verwenden, Dienstbarkeit, üblich, heruntergekommen, im Körper, falsche Anwendung, gängiges Verfahren, das Recht zu gebrauchen, das Recht zu verwenden, Drogenkonsum aus Spaß, gut nutzen, etwas falsch gebrauchen, etwas falsch verwenden, etwas anwenden, dienstlich, üblich etwas zu tun, verkehrt anwenden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes usage

einsetzen

nom masculin

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nous avons engagé un consultant pour nous assurer que nous faisions le meilleur usage de notre personnel.
Wir haben einen Berater angeheuert, um sicher zu gehen, dass wir die Besten von unserer Belegschaft einsetzen.

Erlaubnis

nom masculin (droit d'utiliser)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il a perdu l'usage de la voiture après être resté dehors trop tard une nuit.
Er verlor die Erlaubnis, dass Auto zu fahren, nachdem er einmal zu lange unterwegs war.

Gebrauch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'utilisation d'un ordinateur a augmenté la productivité.
Der Gebrauch von Computern hat die Produktivität erhöht.

Gebrauch

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
On peut en apprendre beaucoup sur l'usage des mots en écoutant des locuteurs natifs.
Muttersprachlern zuzuhören, lehrt viel über den Gebrauch der Wörter.

Brauch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dans le sud des États-Unis, l'usage veut que l'on mange du jambon et des doliques à œil noir le jour de l'An.
Der Brauch im Süden der USA besagt, dass man an Neujahr Augenbohnen mit Schinken isst.

Brauchbarkeit

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ce manteau d'hiver est encore bon pour de nombreux usages.

Geld

(finanziell)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

gebraucht

(réutilisable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle nous donna des vêtements de bébé d'occasion.
Sie gab uns ihre gebrauchte Baby-Kleidung.

leer

(informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
John a versé le reste du vin et a jeté la bouteille épuisée dans le bac à recyclage.
John schenkte sich den Rest Wein ein und schmiss die leere Flasche in den Glascontainer.

Benutzung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le tapis de ce billard est constamment en utilisation.

Nutzen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

abgenutzt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les vêtements des enfants étaient tous usés, certains étaient même en lambeaux.

üblich

nom féminin

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La coutume veut que l'on apporte un cadeau quand on est invité.
Es ist üblich, ein Geschenk mit zubringen, wenn man zum Abendessen geladen ist.

Tradition

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La coutume locale consistant à passer les après-midi dans les bars s'étend aux autres provinces.
Die örtliche Tradition, die Nachmittage in Kaffeehäusern zu verbringen, breitete sich auf andere Regionen aus.

alt

(hors d'usage)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'utilise des vieilles chaussettes comme chiffon.

zu oft verwenden

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'abus d'antalgiques peut conduire à une dépendance.

Dienstbarkeit

(Droit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

üblich

locution adjectivale (règles de politesse)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dans ce pays, il est d'usage de manger avec une fourchette et non avec les doigts.
In diesem Land ist die übliche Art, zu essen, mit einer Gabel, nicht mit den Fingern.

heruntergekommen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La maison était vieille et son toit délabré laissait passer la pluie.
Vor 20 Jahren war das ein tolles Auto - jetzt ist es heruntergekommen und läuft nicht mehr richtig.

im Körper

adverbe

Ces médicaments ne sont pas à usage interne (or: ne doivent pas être avalés).

falsche Anwendung

gängiges Verfahren

locution verbale

Il est d'usage de parler à voix basse dans une bibliothèque.

das Recht zu gebrauchen, das Recht zu verwenden

nom masculin (Droit)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Drogenkonsum aus Spaß

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

gut nutzen

Il a fait bon usage du temps imparti.

etwas falsch gebrauchen, etwas falsch verwenden

Dan a brisé le couteau parce qu'il l'a mal utilisé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dan machte das Messer kaputt, als er es falsch verwendete (or: falsch gebrauchte).

etwas anwenden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Pour réussir l'examen final, les étudiants doivent faire usage de tout ce qu'ils ont appris durant les cours.
Um die Abschlussprüfung zu bestehen, müssen die Studenten alles anwenden, was sie in dem Kurs gelernt haben.

dienstlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le responsable hygiène et sécurité enquête sur les pratiques d'exploitation mises en place dans l'entreprise.

üblich etwas zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il est d'usage de laisser un pourboire de 10 à 15% au restaurant.
Es ist in Restaurants üblich, 10-15 % Trinkgeld zu geben.

verkehrt anwenden

L'enseignant d'anglais s'irritait facilement devant le mauvais emploi des mots.
Das Gericht sprach den Unternehmer schuldig, da er die Sozialabgaben falsch angewendet hatte.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von usage in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.