What does abandonar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word abandonar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use abandonar in Portuguese.

The word abandonar in Portuguese means discard, leave, renounce, abandon, neglect, let go of, desistir, abandonar, separar-se, abandonar, deixar, abandonar, abandonar, abandonar, abandonar, largar, desistir, largar, abandonar, deixar, abandonar, desertar, abandonar, abandonar, abandonar, abandonar, abandonar, abandonar, abandonar, abandonar, abandonar, desistir de, abandonar, desertar, largar, abandonar, abandonar, deixar para trás, abandonar, abandonar, renunciar, abandonar, desertar, abandonar, abandonar, abandonar, abandonar, abandonar, abandonar as esperanças, abjurar, abandonar o local, ceder, condescender. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word abandonar

discard

verbo transitivo (desprezar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

leave

verbo transitivo (ir embora) (exit a location)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

renounce

verbo transitivo (renunciar) (an ideology, a crime)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

abandon

verbo transitivo (deixar só) (leave alone)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

neglect

verbo transitivo (descuidar de objeto)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

let go of

verbo transitivo (largar, deixar cair) (take away support)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

desistir

verbal expression (informal, figurative (withdraw from [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He dropped out of school before completing his degree. Several competitors have dropped out of the tournament due to injuries.

abandonar

verbal expression (often passive (person: abandon)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

separar-se

(withdraw membership) (cancelar afiliação)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The conservative group decided to secede from the Republican Party.

abandonar, deixar

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (withdraw from [sth])

O piloto do carro que liderava a corrida abandonou com problemas no motor. Karen entrou na faculdade, mas achou o trabalho muito difícil e abandonou no primeiro ano.
The driver of the car leading the race dropped out with engine trouble. Karen got into college, but she found the work too hard and dropped out in her first year.

abandonar

(US, informal, figurative (leave, abandon) (partir de repente: alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Her father skipped out on the family when she was young.

abandonar

transitive verb (literary (abandon)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O soldado decidiu abandonar suas responsabilidades com seu país e desertou.
The soldier decided to forsake his responsibilities to his country and deserted.

abandonar

transitive verb (person, pet: leave forever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack abandonou sua namorada e nunca mais falou com ela.
Jack abandoned his girlfriend and never spoke to her again.

abandonar, largar

transitive verb (reject, abandon) (rejeitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I jilted the car my father gave me in favor of a new shiny one from my stepfather.

desistir

phrasal verb, transitive, separable (stop trying)

Eu desisti de fazer com que acreditassem em mim.
I gave up trying to get them to believe me.

largar

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang (abandon, quit) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O Ali planeja largar o emprego assim que começar o mestrado.
Ali plans to jack in his job as soon as he starts his MA.

abandonar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (abandon, stop caring for: [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

deixar, abandonar

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (quit doing [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desertar

intransitive verb (desert for opponent)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O espião fugiu para o oeste.
The spy defected to the West.

abandonar

phrasal verb, intransitive (figurative (abandon [sth] or [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando Sally perdeu o emprego, o marido dela abandonou o casamento.
When Sally lost her job, her husband walked out.

abandonar

transitive verb (place: leave, neglect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A família abandonou sua casa e fugiu do país.
The family abandoned their house and fled the country.

abandonar

transitive verb (literary (give up) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O alcoólatra jurou abandonar seu vício.
The alcoholic swore to forsake his addiction.

abandonar

phrasal verb, transitive, separable (abandon, reject)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
John wasn't given the materials he needed, so he threw the contract over.

abandonar

verbal expression (figurative (abandon, leave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Seu namorado a abandonou quando descobriu que ela estava grávida de outro homem. Ele abandonou a mulher quando as coisas ficaram difíceis.
Her boyfriend walked out on her when he discovered she was pregnant by another man. Julie walked out on her husband when things got tough.

abandonar

transitive verb (figurative, informal (abandon: an idea, business)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O projeto acabou sendo caro demais, por isso Karen o abandonou.
The project turned out to be too expensive, so Karen ditched it.

abandonar

transitive verb (on island) (numa ilha)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O navio abandonou um marinheiro numa ilha porque ele havia roubado suprimentos.
The ship marooned a sailor on the island because he stole supplies.

abandonar

transitive verb (child) (criança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Larry abandonou o filho porque era um alcoólatra.
Larry neglected his children because he was an alcoholic.

abandonar

transitive verb (object: leave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Susan abandonou seu livro no trem.
Susan abandoned her book on the train.

desistir de

transitive verb (task, struggle: abandon)

Emily desistiu de sua campanha por melhores condições de trabalho, percebendo que jamais venceria.
Emily relinquished her campaign for better working conditions, realizing she was never going to win.

abandonar, desertar

transitive verb ([sb], [sth]: abandon)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Depois que ele perdeu a fortuna, os amigos o abandonaram.
After he lost his money, his friends deserted him.

largar, abandonar

transitive verb (figurative, informal (leave: a lover) (figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry percebeu que ficava discutindo com a namorada o tempo todo, então ele a largou.
Harry found he was arguing with his girlfriend all the time, so he ditched her.

abandonar

transitive verb (stop doing, working on [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não vou abandonar este projeto, pretendo conduzi-lo até o fim.
I won't abandon this project; I plan to see it through to the end.

deixar para trás

phrasal verb, transitive, separable (shed, escape [sth/sb] unwanted)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Brian has a good job now and has left his days of poverty behind him.

abandonar

transitive verb (military (post: leave without permission) (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Durante a confusão, o soldado abandonou seu posto.
Amid the confusion, the soldier deserted his post.

abandonar, renunciar

transitive verb (military: relinquish, give up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles abandonaram o território para os invasores.
They surrendered the territory to the invaders.

abandonar

transitive verb (duties: forsake)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela abandonou o projeto.
She deserted the project.

desertar

intransitive verb (leave post without permission)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele desertou e foi visto pela última vez correndo para os fundos.
He deserted, and was last seen running to the rear.

abandonar

transitive verb (abandon)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu abandonei o projeto quando descobri que não era rentável. Ela decidiu abandonar as aulas de geologia.
The project was dropped after it was found to be unprofitable. She decided to drop her geology class.

abandonar

intransitive verb (leave behind)

Brian lapsed in his religious faith when he moved out of his parents' house.

abandonar

transitive verb (figurative, informal (plan: abandon)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A ideia nunca vai dar certo; vamos abandoná-la e começar de novo.
This idea is never going to work; let's scrap it and start again.

abandonar

transitive verb (leave isolated) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando a recessão se deu, a empresa abandonou Tim no desemprego sem ajuda alguma.
When the recession hit, the company marooned Tim in unemployment without any help.

abandonar

phrasal verb, transitive, inseparable (leave spouse or partner)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

abandonar as esperanças

verbal expression (give up all hope of doing)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jim abandoned hope of seeing Sarah again.

abjurar

intransitive verb (figurative (abandon a cause)

abandonar o local

verbal expression (flee the location of: accident or crime)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The hit-and-run driver was charged with leaving the scene of the accident.

ceder, condescender

(indulge: [sb]) (entregar-se)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of abandonar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.