What does agitar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word agitar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use agitar in Portuguese.
The word agitar in Portuguese means shake, upset, spur, have fun, agitate, agitar, agitar, sacudir, agitar, sacudir, agitar, manear, agitar, agitar, tremular, vibrar, balançar, agitar, misturar, convulsionar, agitar, agitar, excitar, perturbar, agitar, balançar, jogar, agitar, agitar, brandir, agitar, mover, movimentar, agitar, fervilhar, agitar-se, debater-se, agitar-se, agitar-se, agitar-se, ondular-se, agitar-se, agitar-se, abanar algo, agitar algo. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word agitar
shakeverbo transitivo (objeto ou coisa) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
upsetverbo transitivo (figurado (emocionalmente, inquietar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
spurverbo transitivo (figurado (motivar ação) (others to act) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
have funverbo transitivo (figurado (divertir-se) |
agitateverbo transitivo (figurado (incitar à revolta; sublevar) (incite rebellion) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
agitarintransitive verb (move back and forth) (movimento) |
agitar, sacudirtransitive verb (agitate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Agite o remédio para misturá-lo. Shake the medicine to mix it. |
agitartransitive verb (shake: liquid, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The chemist agitated the solution and noted down what she observed. |
sacudir, agitar, maneartransitive verb (move from side to side) James waggled his finger at me as if I were a naughty child. |
agitarphrasal verb, transitive, separable (mix by shaking) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Você tem que agitar o remédio antes de tomar. You must shake up the medicine before drinking it. |
agitar, tremular, vibrarphrasal verb, intransitive (make small quick movements) The leaves on the trees would flutter about in the breeze. |
balançartransitive verb (move [sth] back and forth) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Glenn balançou seu nariz e fez a criancinha rir. Glenn wiggled his nose to make the small child laugh. |
agitartransitive verb (move [sth] back and forth) (movimento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
misturartransitive verb (salad, food: mix) (salada) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Karen despejou o molho na salada e a agitou. Karen poured the dressing over the salad and tossed it. |
convulsionar, agitartransitive verb ([sth]: cause to shake violently) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sobs convulsed the grieving widow's body. |
agitartransitive verb (cause to form small waves) (formar ondas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A gentle breeze rippled the surface of the pond. |
excitarphrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (cause excitement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The cheerleaders did a great job of pumping up the crowd. |
perturbar, agitartransitive verb (make waves in) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O mar estava agitado esta manhã. She troubled the usually calm committee with her new ideas. |
balançar, jogar, agitartransitive verb (make sway) (fazer balançar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As ondas balançavam o barco para frente e para trás. The waves rolled the boat back and forth. |
agitartransitive verb (agitate, make flutter) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os espectadores do desfile agitavam bandeiras. The spectators at the parade were waving flags. |
brandir, agitartransitive verb (brandish) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele brandiu nervosamente o cajado contra eles. He angrily shook a stick at them. |
mover, movimentar, agitartransitive verb (put in motion) (colocar em movimento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele movia os braços para cima e para baixo. He moved his arms up and down. |
fervilharintransitive verb (figurative (liquid: be agitated as if boiling) (figurado) O mar agitava-se jogando o barco deles de um lado para o outro. The sea boiled, pitching their little boat from side to side. |
agitar-seintransitive verb (agitate) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The washing machine churned violently. |
debater-se, agitar-seintransitive verb (thrash about) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Chuck flails and kicks in his sleep. |
agitar-seintransitive verb (be blown to and fro) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) A bandeira agitava-se ao vento. The flag flapped in the wind. |
agitar-se, ondular-seintransitive verb (water: flow in small waves) (água) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The stream fretted along its channel. |
agitar-seintransitive verb (be nervous) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Tim has been jittering all day; is everything okay? |
agitar-seintransitive verb (restless sleep) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Robert agitou-se a noite toda, porque estava nervoso com o exame de manhã. Robert was tossing all night because he was nervous about his exam in the morning. |
abanar algo, agitar algotransitive verb (tail: move up and down) (rabo: mover) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O cachorro abanou seu rabo quando seu dono chegou em casa do trabalho. The dog wagged its tail when its owner got home from work. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of agitar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of agitar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.