What does agir in Portuguese mean?

What is the meaning of the word agir in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use agir in Portuguese.

The word agir in Portuguese means act, act on, act upon, act, act, agir, agir, agir, agir, proceder, agir, agir, ser esperto, agir como, agir como, agir de comum acordo, agir nos interesses de, agir como se, agir sobre, agir sob, atuar em, agir em, agir de acordo com a sua idade, agir como adulto, obedecer a, fazer as vezes de, dramatizar, agir deslealmente, agir pelas costas, antecipar-se, precipitar-se, agir com cautela, pense bem antes de agir!, estar à toa, agir de modo frívolo, agir como mãe, agir descuidadamente, cooperar, agir secretamente, agir certo de, agir com rédeas soltas, agir energicamente, agir como detetive. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word agir

act

verbo transitivo (causar efeito)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

act on, act upon

(ser como agente; atuar)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

act

(causar efeito)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

act

(realizar ação, comportar-se)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

agir

verbal expression (act, do [sth] practical)

Não podemos simplesmente ignorar a situação - precisamos agir.
We can't just ignore the situation - we must take action.

agir

verbal expression (act)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The government should take steps to eliminate poverty.

agir

intransitive verb (behave)

Achei que ele estivesse doente, porque estava se comportando de modo estranho.
I thought he was ill, as he was acting strangely.

agir, proceder

intransitive verb (act)

Você poderia me dizer como proceder?
Could you please tell me how to proceed?

agir

intransitive verb (take action)

Quando tiver falado com meus assessores, vou agir.
When I have spoken to my advisors, I will act.

agir

intransitive verb (substitute)

Terei que substituir meu irmão ausente.
I will have to act for my absent brother.

ser esperto

intransitive verb (informal (person: be cunning) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ouvi que Mark ganhou outra promoção; ele sabe realmente como ser esperto.
I hear Mark's got another promotion; he really knows how to operate!

agir como

intransitive verb (pretend to be)

Ele fingiu-se doente, pois não queria ir à escola.
He acted ill, as he didn't want to go to school.

agir como

(perform function)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Quando eles se conheceram foi a irmã dela que agiu como cupido.
When they first met each other, it was her sister who acted as matchmaker. The man's trousers were held up by a bit of rope that was acting as a belt.

agir de comum acordo

verbal expression (do [sth] together)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The criminals were acting in concert to scam hundreds of people out of their life savings.

agir nos interesses de

transitive verb (act to protect or help)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
An attorney will always act in the best interests of her client.

agir como se

(informal (behave as if)

She acts like she thinks she is the queen.

agir sobre

phrasal verb, transitive, inseparable (have effect)

A estampa era resultado do ácido agindo sobre o metal.
The engraving was the result of the acid acting on the metal.

agir sob

phrasal verb, transitive, inseparable (do [sth] in response)

Harry acted upon Alice's request.

atuar em, agir em

phrasal verb, transitive, inseparable (have an effect on)

The drug acts upon the nervous system.

agir de acordo com a sua idade

interjection (informal (stop behaving immaturely)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Fred should start acting his age.

agir como adulto

intransitive verb (informal (act like an adult)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

obedecer a

(go along with, obey)

Advogados têm que obedecer estritamente às regras de conduta profissional.
Lawyers have to strictly comply with the rules of professional conduct.

fazer as vezes de

(do in addition) (formal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The director doubles as an actor in this movie.

dramatizar

intransitive verb (be melodramatic) (figurado, exagerar)

No matter how small the issue is, Joan always dramatizes.

agir deslealmente

transitive verb (sport: play unfairly) (esporte)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He fouled his opponent but the referee wasn't paying attention.

agir pelas costas

verbal expression (figurative, informal (act without [sb]'s knowledge) (agir sem conhecimento)

Don't go behind her back; if you think she's wrong, tell her directly.

antecipar-se, precipitar-se

verbal expression (figurative, informal (do [sth] too soon) (figurado, informal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Don't jump the gun; it's best to live with someone a year before getting married.

agir com cautela

phrasal verb, transitive, separable (avoid harm coming to) (evitar danos)

I promised to always keep you safe and I meant it. Would you keep my camera safe while I go for a swim, please?

pense bem antes de agir!

interjection (figurative (be aware of the risks involved in [sth]) (ditado)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Thinking of investing in a new business? Look before you leap!

estar à toa, agir de modo frívolo

phrasal verb, intransitive (informal (be unproductive)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Meu marido está à toa na garagem. Não tenho ideia do que ele está fazendo lá.
My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there.

agir como mãe

transitive verb (act like a mother to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pare de agir como mãe. Você é minha namorada, não minha mãe.
Stop mothering me. You are my girlfriend, not my mom.

agir descuidadamente

intransitive verb (archaic (act carelessly)

cooperar

verbal expression (figurative (co-operate, conform) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No wonder he's a success, he really knows how to play the game.

agir secretamente

verbal expression (UK, informal (do secretly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

agir certo de

verbal expression (person: do wisest thing)

Abigail was right to leave her husband; he was an awful man.

agir com rédeas soltas

verbal expression (act without restraint)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
That boy runs riot as soon as his mother leaves the room. // When he puts pen to paper, he allows his imagination to run riot. // It's spring, and color runs riot in the rose garden.

agir energicamente

intransitive verb (US, Can, informal (move quickly)

Mary rustled around the house looking for her keys.

agir como detetive

intransitive verb (act as detective)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The detectives have been sleuthing for weeks, trying to find the perpetrator.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of agir in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.