What does alinhar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word alinhar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use alinhar in Portuguese.

The word alinhar in Portuguese means put in a line, dress up, align, align oneself with, line up, alinhar, alinhar, alinhar, nivelar, espalhar, alinhar, alinhar, alinhar, alinhar, alinhar, alinhar, alinhar, alinhar, alinhar, alinhar, alinhar, alinhar, alinhar-se, alinhar-se, alinhar-se, alinhar-se, alinhar-se, alinhar-se, enfileirar-se, alinhar-se, enfileirar-se, alinhar-se, jogar junto com. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word alinhar

put in a line

verbo transitivo (dispor em linha reta)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

dress up

verbo transitivo (figurado (enfeitar, adornar, ataviar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

align

verbo transitivo (realizar alinhamento)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

align oneself with

verbo transitivo (figurado (decisão) (with an ideology, a movement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

line up

(fazer alinhamento)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

alinhar

transitive verb (make level)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O carpinteiro alinhou as duas vigas.
The carpenter aligned the two beams.

alinhar

phrasal verb, transitive, separable (arrange in a row)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A professora enfileirou todos os alunos dela antes de levá-las para o recreio.
The teacher lined up all her students before taking them out to recess.

alinhar

phrasal verb, transitive, separable (align, put next to each other)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

nivelar

phrasal verb, transitive, separable (make level, align)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The wall is five degrees out of line; we have to true it up.

espalhar

phrasal verb, transitive, separable (place at intervals)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alinhar

transitive verb (align, line [sth] up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alinhar

(make level with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Craig alinhou o balaústre com o balcão da cozinha adjacente.
Craig aligned the banister with the adjacent kitchen counter.

alinhar

phrasal verb, transitive, separable (align)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor, alinhe os quadros na parede para que fiquem todos retos.
Please line up the pictures on the wall so they are all straight.

alinhar

verbal expression (align)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When using the cutter, line your paper up with the guideline.

alinhar

verbal expression (figurative (idea, etc.: fit, comply)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alinhar

phrasal verb, intransitive (be aligned)

Tomorrow, Jupiter, Saturn and Mars will line up in the evening sky.

alinhar

intransitive verb (be level)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A estande de livros e moldura da lareira se alinham perfeitamente.
The bookshelf and the mantel align perfectly.

alinhar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (schedule, arrange) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu alinhei um monte de atividades para nós nesta semana.
I've lined up a lot of activities for us this week.

alinhar

intransitive verb (coordinate with other wheels)

This back wheel isn't tracking with the other three.

alinhar

transitive verb (align military troops)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O oficial sempre começou a treinar alinhando as tropas.
The officer always started drills by dressing the troops.

alinhar

transitive verb (stone: make smooth)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Um pedreiro tem que alinhar a pedra para torná-la suave.
A mason has to dress stone to make it smooth.

alinhar

transitive verb (bring into balance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The new mechanic aligns wheels for free.

alinhar-se

verbal expression (figurative (agree with) (concordar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ao concordar com a decisão para seguir em frente com os planos, eu, sem saber, alinhei-me com Anthony.
By agreeing with the decision to move forward with the plans, I unknowingly aligned myself with Anthony.

alinhar-se

(be level with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A estante de livros alinha-se perfeitamente com a moldura da lareira.
The bookshelf aligns perfectly with the mantel.

alinhar-se

(figurative (conform) (combinar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O comportamento de Crosby alinha-se com a cultura do grupo.
Crosby's behavior aligns with the culture of the group.

alinhar-se

intransitive verb (military: become aligned)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os novos recrutas se alinharam e esperaram o oficial falar.
The new recruits dressed and waited for the officer to speak.

alinhar-se

phrasal verb, intransitive (military: take ranks) (militar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os soldados se alinharam quando o apito soou.
The soldiers fell in when the whistle blew.

alinhar-se, enfileirar-se

verbal expression (military: line up) (militar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

alinhar-se, enfileirar-se

intransitive verb (take position) (dispor-se em posição, fileira)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Favor alinhem-se aqui e vou ver um por vez.
Please line up here and we will see you one at a time.

alinhar-se

(be aligned with [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os dois buracos não se alinharam um com o outro, por isso eu não consegui inserir o pino.
The two holes did not line up with each other, so I could not insert the bolt.

jogar junto com

(figurative, informal (feign co-operation with) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I don't always do what my mother suggests, but I play along with her plans to make her happy.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of alinhar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.