What does amargo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word amargo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use amargo in Portuguese.

The word amargo in Portuguese means bitter, bitter, amargo, amargo, retorcido, ressentido, amargo, picante, amargo, medicinal, amargo, amargo, amargo, amargo, amargo, tornar amargo, sabor amargo, sabor amargo, gosto amargo, final amargo, chocolate amargo, amarelar, com um gosto amargo, meio-amargo, tornar amargo, deixar amargo, tornar amargo, deixar amargo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word amargo

bitter

adjetivo

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

bitter

adjetivo (figurado (triste, sofrido, penoso) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

amargo

adjective (flavour: sharp)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A comida tinha um gosto amargo.
This food has a bitter taste.

amargo, retorcido

adjective (humor: dry, witty)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Seu humor amargo faz de suas histórias uma delícia de ler.
Dustin's wry humor makes his stories a delight to read.

ressentido, amargo

adjective (person: bitter) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Marcus still feels resentful about his divorce.

picante

adjective (sharp tasting) (com sabor forte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The soda is quite tangy and not very sweet.

amargo

adjective (resentful) (mal-humorado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tara was embittered about dating after the terrible experience she had on a blind date.

medicinal, amargo

adjective (tasting like medicine) (que sabe a remédio)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The cheap, syrupy soda had a medicinal flavor.

amargo

adjective (figurative (person: resentful) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ruth é uma pessoa amarga e perturbada que tem rancor pelo sucesso de qualquer outra pessoa.
Ruth is a bitter and twisted person who resents anybody else being successful.

amargo

adjective (figurative (bitter, resentful) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Depois de muitas mágoas cedo na vida, Ann se tornou amarga.
After a number of disappointments early in her life, Ann had become sour.

amargo

adjective (figurative (hard to accept) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A morte da mãe foi uma notícia amarga.
The death of his mother was bitter news.

amargo

noun (bitterness)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você precisa tomar o amargo com o doce.
You have to take the bitter with the sweet.

tornar amargo

transitive verb (archaic (make bitter)

sabor amargo

noun (figurative (negative feeling) (figurado)

Jo was excited to meet her hero at last, though his comments about women left an unpleasant aftertaste.

sabor amargo

noun (figurative (disgust or displeasure) (figurado)

O incidente deixou um sabor amargo.
The incident left a bad taste in my mouth.

gosto amargo

adjective (having an acrid flavour)

final amargo

verbal expression (end unpleasantly)

O casamento chegou a um final amargo depois que ele teve vários affairs.
Their marriage came to a bitter end after he had a series of affairs.

chocolate amargo

noun (plain or non-milk chocolate)

Dark chocolate has become very popular of late.

amarelar

transitive verb (figurative (view: make cynical, bitter) (gíria, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The author's cynical attitude jaundiced his work.

com um gosto amargo

expression (in an unpleasant way) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The party ended on a sour note when two of the guests had an argument.

meio-amargo

adjective (slightly sweetened)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tornar amargo, deixar amargo

transitive verb (figurative (embitter) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Anos de trabalho em empregos mal pagos e decepcionantes deixaram Gillian amarga.
Years of working in low-paid, unrewarding jobs had soured Gillian.

tornar amargo, deixar amargo

(figurative (embitter) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Vários relacionamentos ruins deixaram Neil amargo com as mulheres.
Several bad relationships had soured Neil towards women.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of amargo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.