What does arruinar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word arruinar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use arruinar in Portuguese.

The word arruinar in Portuguese means ruin, demolish, damage, go off, destroy, ruin, be ruined, causar estragos em, estragar, arruinar, assolar, devastar, foder, dilapidar, arruinar, demolir, estragar, cagar, estragar, arruinar, lixar, arruinar, estragar, estragar, arruinar, dilapidar, arruinar, estragar, arruinar, arruinar, arruinar, cagar, estragar, arruinar, lixar, ir à falência, arruinar, estragar, destruir, arruinar, acabar com, arruinar, foder, estragar, estragar, minar, arruinar, arruinar, arruinar, arruinar, arruinar, afundar, destruir, arruinar, envenenar, estragar, foder, estragar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word arruinar

ruin

verbo transitivo (objeto: destruir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

demolish

(edificação: desmoronar) (building)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

damage

verbo transitivo (prejudicar) (health)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

go off

verbo transitivo (alimento: estragar) (UK)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

destroy

verbo transitivo (reputação) (reputation)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

ruin

verbo transitivo (saúde) (health)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

be ruined

verbo transitivo (dinheiro: falir) (financially)

causar estragos em

verbal expression (bring chaos to) (trazer o caos)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The train strike is playing havoc with my travel plans.

estragar, arruinar

transitive verb (thing: destroy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele estragou (or: arruinou) o computador ao entornar café.
He ruined his computer by spilling coffee on it.

assolar, devastar

transitive verb (damage, devastate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The violent storm ravaged the coastline.

foder

transitive verb (UK, vulgar, slang (bungle) (vulgar, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dilapidar, arruinar, demolir

transitive verb (cause to fall into ruin) (fazer ruir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estragar

transitive verb (spoil, impair)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cagar, estragar, arruinar, lixar

phrasal verb, transitive, separable (vulgar, offensive, slang (spoil) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Queria que meus pais não cagassem com a minha vida!
I wish my parents would stop fucking up my life!

arruinar, estragar

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang, vulgar (bungle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estragar, arruinar

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang (botch [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dilapidar, arruinar

intransitive verb (decay)

estragar, arruinar

transitive verb (figurative (mood: destroy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os comentários maldosos dela arruinaram minha noite.
Her vicious remarks ruined my evening.

arruinar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, often passive, informal (ruin financially) (financeiramente)

Meu bisavô era um homem rico até que a queda da bolsa de valores de 1929 o arruinou.
My great-grandfather was a rich man until the stock market crash of 1929 wiped him out.

arruinar

phrasal verb, transitive, separable (UK, AU, slang (ruin, mess up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This dreadful weather has certainly stuffed our plans for the weekend up.

cagar, estragar, arruinar, lixar

verbal expression (vulgar, offensive, slang (spoil)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O Beto ficou mal mesmo de cagar com o feriado de todo mundo por ter ficado doente.
Bob felt bad about fucking the holiday up for everyone else by becoming ill.

ir à falência

transitive verb (bankrupt) (negócio)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O negócio foi à falência por causa da economia ruim.
The business was ruined by the bad economy.

arruinar

transitive verb (confidence, reputation: wreck)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O escândalo arruinou a reputação do político.
The scandal destroyed the politician's reputation.

estragar

transitive verb (enjoyment: ruin)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O mau humor de Neil estragou o dia na praia para todo mundo.
Neil's bad mood spoiled the day at the seaside for everyone.

destruir, arruinar

transitive verb (cause downfall of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela destruiu sua carreira política quando contou sobre seu caso.
She ruined his political career when she told of their affair.

acabar com

transitive verb (figurative (ruin: chances, hope) (figurado)

Ser reprovado no exame arruinou as chances de Adrian entrar na universidade.
Failing the exam dashed Adrian's chances of getting into university.

arruinar

transitive verb (figurative, often passive (ruin)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O abuso que ele sofreu quando garoto arruinou o restante da sua vida.
The abuse he received as a young boy blighted the rest of his life.

foder

phrasal verb, transitive, separable (vulgar, offensive, slang (damage psychologically) (ofensivo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As experiências do Dan na guerra foderam com ele.
Dan's experiences during the war had fucked him up.

estragar

transitive verb (figurative (perform badly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Que horror! Você está estragando minha música favorita!
What a racket! You're butchering my favourite song!

estragar

transitive verb (figurative (botch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Muitos dos fãs dela pensam que o diretor estragou o romance dela.
Many of her fans think the director butchered her novel.

minar

transitive verb (figurative (strength, will: deplete) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O emprego tedioso de Philip estava a arruinar o seu entusiasmo.
Philip's boring job was sapping his enthusiasm.

arruinar

transitive verb (destroy: car, bike) (carro, bicicleta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry arruinou o carro dele quando bateu em uma árvore.
Harry wrecked his car when he drove it into a tree.

arruinar

transitive verb (ruin financially)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esse erro arruinará a empresa.
This mistake will bankrupt the company.

arruinar

transitive verb (ruin)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A chuva arruinou os planos de Melanie de ir ao piquenique.
The rain wrecked Melanie's plans to go on a picnic.

arruinar

transitive verb (informal (ruin, destroy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A ferrugem arruinou meu carro.
Rust got my car.

arruinar, afundar

transitive verb (figurative (cause to fail)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O mercado de ações arruinou a companhia.
The stock market crash sank the company.

destruir, arruinar

transitive verb (mainly US (car: wreck) (carro: acabar com)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I totaled my car.

envenenar

transitive verb (figurative (ruin, corrupt) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Paul's negative attitude poisoned Carl's pleasure in the journey.

estragar

transitive verb (ruin, spoil)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A prisão de um diplomata estragou as relações entre os dois países.
The arrest of a diplomat queered relations between the two countries.

foder

transitive verb (UK, figurative, vulgar, slang (ruin [sth]) (gíria, figurado, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Downloading that corrupt file has buggered my laptop.

estragar

phrasal verb, transitive, separable (ruin [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hallie really gummed this whole project up when she decided to give the boss our plan before we had a chance to revise it.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of arruinar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.