What does vida in Portuguese mean?

What is the meaning of the word vida in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vida in Portuguese.

The word vida in Portuguese means life, life, life, life, life, living, life, life, life, vida, vida, existência, vida, vida, vida, vida, carreira, existência, vida, subsistência, vida, vida, vida, vida, vida, solteirice, puxa vida, meninice, juventude, infância, ganhar vida, tomar vida, custo de vida, juro pela minha vida, delirante, ganhar a vida de maneira árdua, elixir da vida, gerar, conceber, vida eterna, vida futura, meia-vida, vida de cachorro, vida luxuosa, folgado, vida útil, para toda a vida, de vida ou morte, expectativa de vida, estilo de vida, vitalício, trabalho principal de uma vida, meio de vida, estilo de vida, questão de vida ou morte, vida noturna, da vida noturna, vida noturna, vida no campo, tempo de vida, fumegante, ativo, cheio de vida, enérgico, vigoroso, matrimônio, vida selvagem. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vida

life

substantivo feminino (existência)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

life

substantivo feminino (estado do que está vivo) (the state of being alive)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

life

substantivo feminino (vivência) (figurative: life experience)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

life

substantivo feminino (motivação) (figurative: energy, enthusiasm)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

life

substantivo feminino (vitalidade) (figurative: vitality, e.g. full of life)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

living

substantivo feminino (meio de subsistência)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

life

substantivo feminino (figurado (atividade, prática) (activity, e.g. artistic life)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

life

substantivo feminino (figurado (que é mais fundamental) (fundamental, e.g. water is life)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

life

substantivo feminino (maneira de viver) (way of life)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vida

noun (lifetime)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele levou uma vida interessante.
He led an interesting life.

vida

noun (person's)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tina não havia visto nada como esta tempestade em toda sua vida.
Tina had never seen anything like this storm in her lifetime.

existência, vida

noun (life)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nossa existência pode ser ameaçada por este asteroide.
Our existence may be threatened by this asteroid.

vida

noun (Latin (life)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vida

noun (uncountable (organisms)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os cientistas ficaram surpresos ao descobrir vida no fundo do mar.
Scientists were surprised to discover life at the bottom of the sea.

vida

noun (uncountable (existence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há vida em Marte?
Do you think there is intelligent life on other planets?

carreira

noun (UK (progress generally)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ray foi um aluno nota 10 em toda sua carreira estudantil.
Ray was an "A" student throughout his school career.

existência

noun (all that exists)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Em toda a existência, jamais vi uma paisagem tão bonita.
In all of existence I have never seen a view so beautiful!

vida, subsistência

noun (mode of existing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Deveríamos estar todos trabalhando por uma vida melhor.
We should all be working towards a better existence.

vida

noun (figurative, uncountable (spirit, liveliness) (espírito animado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As crianças são tão cheias de vida!
The children are so full of life.

vida

noun (human being)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vinte vidas foram perdidas no bombardeio.
Twenty lives were lost in the bombing.

vida

noun (experience)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela tem uma vida social ativa.
My grandma told me all about her life as a nurse during the war.

vida

noun (figurative, uncountable (animation) (animação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Aquela atriz dá vida de verdade ao seu papel.
That actress really gives life to the role.

vida

noun (figurative (precious person) (alguém precioso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Amo meu garoto. Ele é a minha vida.
I love my boy. He is my life.

solteirice

noun (man: unmarried state) (informal, coloquial: homem solteiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

puxa vida

interjection (informal, dated (expressing annoyance) (BR, informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

meninice, juventude, infância

noun (male childhood) (de rapaz)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Joe spent his boyhood in this country, then moved overseas in his late teens.

ganhar vida

(figurative (fiction: seem real) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The characters in the film really come alive thanks to the director.

tomar vida

(figurative (become lively) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Despite a quiet first half, the match came alive after the break.

custo de vida

noun (cost of basic necessities)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The cost of living is outrageous in this city.

juro pela minha vida

interjection (infantile (promise)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mum, I'll clean my room in the morning. Cross my heart and hope to die!

delirante

adjective (informal (wildly joyful) (feliz, alegre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
At her wedding, Sophie was delirious with happiness.

ganhar a vida de maneira árdua

verbal expression (struggle to earn money)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She ekes out an existence working two part-time jobs.

elixir da vida

noun (immortality potion) (suposta poção da imortalidade)

The search for the elixir of life dates back thousands of years.

gerar, conceber

transitive verb (literary, archaic (beget: a child)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
There were rumours that the woman who engendered Samuel was of questionable morals.

vida eterna

noun (religion: life after death)

Christians believe that, through faith and good works, they can attain eternal life with God.

vida futura

noun (reincarnation)

I hope to come back as a house cat in a future life.

meia-vida

noun (radioactivity decrease) (química, radioatividade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The half-life of uranium-238 is about 4.47 billion years.

vida de cachorro

expression (figurative, informal (in disgrace) (figurado: estar na desgraça)

My husband embarrassed me in front of my friends; he's in the doghouse tonight.

vida luxuosa

noun (figurative (material comforts) (figurado)

The couple lived in the lap of luxury on a 200-acre estate in Oxfordshire.

folgado

noun (slang (idle person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Get out of bed, lazybones!

vida útil

noun (figurative, uncountable (useful duration)

Esta bateria deve ter uma vida útil de vinte horas.
This battery should have a life of 20 hours.

para toda a vida

adjective (lasting a lifetime) (que dura uma vida)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Marriage should be regarded as a lifelong commitment.

de vida ou morte

adjective (emergency)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Durante anos, Keith trabalhou em uma equipe emergencial salva-vidas de pilotos de helicóptero.
For years, Keith worked on a lifesaving team of helicopter pilots.

expectativa de vida

noun (person: lifetime)

A expectativa de vida média do homem está aumentando na maioria dos países.
The average human lifespan is increasing in most countries.

estilo de vida

noun (way of living)

Karen gostava de viver numa cidade grande porque aquilo lhe dava o tipo de estilo de vida do qual ela gostava.
Karen liked living in a big city because it gave her the kind of lifestyle that she enjoyed.

vitalício

noun as adjective (lasting the rest of your life) (formal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O casamento é um compromisso para a vida toda.
Marriage is a lifetime commitment.

trabalho principal de uma vida

noun (one's main endeavour)

meio de vida

noun (job) (trabalho)

O que você faz como meio de vida? Sou dentista.
What do you do for a living? I am a dentist.

estilo de vida

noun (lifestyle)

O estilo de vida deles é materialista demais para meu gosto.
Their way of living is too materialistic for my tastes.

questão de vida ou morte

noun (issue of vital importance)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Getting out of a burning house fast is a matter of life and death.

vida noturna

noun (activity of going to nightclubs)

Nightclubbing was a frequent activity when I was at university.

da vida noturna

noun as adjective (going to nightclubs)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
My nightclubbing boyfriend comes home too late!

vida noturna

noun (night-time entertainment) (entretenimento)

The beach was great but the town had no nightlife.

vida no campo

noun (living in the country)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tempo de vida

noun (duration of life)

O tempo de vida de uma mosca é muito curto.
The life span of a mayfly is very short.

fumegante

adjective (informal, figurative (furiously angry) (figurativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Dad was steaming after he found out you wrecked the car!

ativo, cheio de vida, enérgico, vigoroso

adjective (person, personality)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lisa's vivid personality makes her great fun to be around.

matrimônio

noun (archaic (marriage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The couple are living happily in a state of wedlock.

vida selvagem

noun (uncountable (animals, plants, etc.) (animais, plantas)

O zoólogo havia passado anos estudando a vida selvagem.
The zoologist had spent years studying wildlife.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of vida in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of vida

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.