What does atrasar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word atrasar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use atrasar in Portuguese.

The word atrasar in Portuguese means delay, , delay, put back, be late, atrasar-se, vadiar, atrasar, atrasar, impedir, atrasar, retardar, adiar, atrasar, atrasar, voltar, atrasar, atrasar, atrasar-se, voltar as horas, atrasar o relógio. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word atrasar

delay

verbo transitivo (tempo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

verbo transitivo

delay

(impedir desenvolvimento) (hinder progress)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

put back

(relógio) (clocks)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

be late

verbo pronominal/reflexivo (chegar tarde)

atrasar-se

intransitive verb (rate, production: slow down)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O projeto começou bem, mas então encontrou dificuldades e começou a atrasar-se.
The project started well, but then ran into difficulties and began to lag.

vadiar, atrasar

intransitive verb (informal (delay, dawdle)

atrasar

transitive verb (cause to be late)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A greve dos correios atrasou o envio das encomendas.
Sorry, I was delayed by the traffic.

impedir

transitive verb (slow progress of sthg)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O mesquinho colega de trabalho de Irene tentou ao máximo impedir o progresso dela no projeto.
Irene's petty coworker tried his best to hamper progress on her project.

atrasar

transitive verb (figurative (delay [sth]'s progress) (progresso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

retardar

transitive verb (delay, slow down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The financial problems retarded the project.

adiar, atrasar

phrasal verb, transitive, separable (informal (keep waiting)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aren't you ready yet? You're holding us all up!

atrasar

(US (fail to make payment) (não fazer pagamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Unfortunately, you have passed on the last five payments and are heavily in debt.

voltar

phrasal verb, intransitive (clock: move back an hour)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No Reino Unido, os relógios voltam um hora no fim do Horário de Verão Britânico.
In the UK, the clocks go back by one hour at the end of British Summer Time.

atrasar

phrasal verb, transitive, separable (informal (delay)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A hailstorm held up the start of the football match.

atrasar

intransitive verb (US, figurative (delay, equivocate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atrasar-se

transitive verb (clock: be slow by)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
É um lindo relógio antigo, mas se atrasa em uns dez minutos por semana.
It's a lovely antique clock, but it loses about ten minutes per week.

voltar as horas, atrasar o relógio

verbal expression (figurative (revert) (figurado: reverter)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The restore function in my computer turns back the clock to reset the software.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of atrasar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.