What does aviso in Portuguese mean?

What is the meaning of the word aviso in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use aviso in Portuguese.

The word aviso in Portuguese means warning, aviso, lembrete, alerta, placa, advertência, tabuleta, aviso, alarme, aviso, aviso, anúncio, aviso, alerta, anúncio, aviso, aviso de recebimento, aviso prévio, aviso de produto com defeito, aviso de produtos perigosos, sem aviso prévio, aviso de morte, último aviso, aviso oficial, aviso prévio, dar aviso prévio, dar aviso prévio, de repente, aviso prévio, aviso prévio, aviso prévio, aviso de recebimento, aviso de recebimento, RSS feed, sujeito a alterações sem aviso prévio, nova ordem, convite de casamento, sem aviso, inesperadamente. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word aviso

warning

substantivo masculino (advertência, comunicado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

aviso

noun (formal warning) (advertência formal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jules percebeu que precisava levar a sério o aviso de seu funcionário a respeito de seu mau comportamento.
Jules realized that he needed to take his employer's notice concerning his poor behavior seriously.

lembrete

noun (intentional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Prendi um bilhete na parte de dentro da porta da frente como lembrete para não esquecer minhas chaves. // Edward não pagara sua conta de luz, então seu fornecedor enviou um aviso para ele
I stuck a note on the inside of the front door as a reminder not to forget my keys. // Edward hadn't paid his electricity bill, so his supplier sent him a reminder.

alerta

noun (informal (warning, notice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O Mike deu um alerta aos funcionários fofoqueiros de que o chefe estava vindo, para que eles pudessem parecer ocupados.
Mike gave the gossiping office workers the heads up that the boss was coming in so that they could look busy.

placa

noun (notice, placard) (aviso , cartaz)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O vendedor colocou um aviso dizendo que voltaria em trinta minutos.
The shopkeeper put a sign up saying he'd be back in thirty minutes.

advertência

noun (notice, alert)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eles deviam ter emitido um aviso sobre o tempo.
They should have issued a warning about the weather.

tabuleta

noun (UK, informal (crossing guard's sign) (sinal de trânsito em forma de pirulito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aviso

noun (informal (helpful pointer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu só queria te dar um aviso que a sua loja preferida vai ter uma grande liquidação essa semana.
I just wanted to give you a heads-up that your favorite store is having a big sale this week.

alarme

noun (figurative (warning, caution) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
George's late arrival for our first date should have set off alarm bells that he's not a punctual person.

aviso

noun (police warning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The man received a caution for harassing his neighbour.

aviso

noun (US (warning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Houve um aviso de tempestade severa no noticiário esta manhã.
There was a severe storm advisory on the news this morning.

anúncio

noun (card sent) (cartão enviado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jimmy e Melinda enviaram anúncios no dia antes de noivarem.
Jimmy and Melinda sent out announcements the day right after they got engaged.

aviso, alerta

noun (advance warning) (com antecedência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele só teve um alerta de cinco minutos sobre a chegada do trem.
He just had five minutes' notice about the arrival of the train.

anúncio, aviso

noun (sign or paper) (sinal, cartaz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Alguém tinha colocado um aviso sobre as novas regras de estacionamento.
Someone had put up a notice about new parking rules.

aviso de recebimento

noun (US (law: verification)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aviso prévio

noun (warning)

Please give advance notice if you have to cancel an appointment.

aviso de produto com defeito

noun (for faulty product)

aviso de produtos perigosos

noun (for dangerous goods)

sem aviso prévio

adverb (unintroduced) (ligação)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O vendedor não recebeu nenhuma indicação e teve que ligar para os clientes sem aviso prévio.
The salesman was given no leads, and had to call potential customers cold.

aviso de morte

noun (card: announces [sb] has died) (cartão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O aviso de morte estava em um cartão preto com bordas douradas.
The death notice was on black card, edged with gold.

último aviso

noun (last warning before legal action) (Jur: aviso final)

This is your final notice before your electricity is shut off: please pay your bill immediately.

aviso oficial

noun (official warning of [sth])

aviso prévio

noun (UK: figurative (time off before end of contract)

dar aviso prévio

(quit job) (aviso de demissão do emprego)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He gave notice because he was tired of being treated like a slave.

dar aviso prévio

(to a landlord) (entrega de apartamento)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

de repente

adverb (informal (suddenly) (subitamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
One minute Lucy was here, then she disappeared – just like that!

aviso prévio

noun (warning of resignation) (demissão do emprego)

Ele deu aviso prévio de duas semanas ao seu chefe quando lhe ofereceram outro emprego.
He gave his two weeks' notice to his boss after he was offered another job.

aviso prévio

noun (notification of loss of job) (demissão do emprego)

The contract states that employees are entitled to one month's notice.

aviso prévio

noun (US, informal (termination of employment)

Trabalhei duro lá por anos, mas hoje me deram o aviso prévio.
I've worked hard there for years, but today they gave me my pink slip.

aviso de recebimento

noun (post, mail: document signed by recipient) (carta, correspondência: documento assinado pelo destinatário)

aviso de recebimento

noun (document signed on receiving mail) (documento assinado no recebimento)

RSS feed

noun (abbreviation (internet: subscription service) (estrangeirismo, internet)

sujeito a alterações sem aviso prévio

adjective (liable to vary without warning)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tour prices are subject to change without notice due to currency fluctuations.

nova ordem

expression (until next announcement) (próximo anúncio)

The restaurant will be closed until further notice.

convite de casamento

noun (notice of a forthcoming marriage) (aviso de um casamento que irá acontecer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They only sent wedding announcements to their more distant relatives.

sem aviso

adverb (with no warning)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I was always on time and did my job well, but my boss fired me without notice.

inesperadamente

adverb (unexpectedly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Without warning, the power went out and left us in the dark.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of aviso in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.