What does campainha in Portuguese mean?

What is the meaning of the word campainha in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use campainha in Portuguese.

The word campainha in Portuguese means bell, campainha, campainha, úvula, sinal escolar, campainha, campainha, sinal, campainha, campainha, sirene, campainha de alarme, buzinar, ipomeia, glória-da-manhã, tocar a campainha, tocar a campainha. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word campainha

bell

substantivo feminino (dispositivo sonoro)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

campainha

noun (bell at front door) (da porta da frente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The doorbell is broken, so please knock on the door when you arrive.

campainha

noun (woodland bellflower) (espécie de jacinto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There are bluebells all over the woodland floor.

úvula

noun (organ at back of the throat) (órgão no fundo da garganta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If you look at yourself in the mirror with your mouth wide open, you can see your uvula hanging at the back.

sinal escolar

noun (signal: start or end of class) (sinal avisando o início e fim das aulas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When the 8:00 school bell rings, students should be seated at their desks.

campainha

noun (button that emits sound)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The contestant sounded his buzzer and answered the question correctly.

campainha

noun (doorbell)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Roz rang the buzzer of Toby's apartment and waited for him to open the door.

sinal

noun (signal: start, end of class)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os estudantes pularam das cadeiras quando o sinal tocou.
The students jumped out of their seats at the sound of the bell.

campainha

noun (doorbell)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When you arrive, please ring the bell.

campainha

noun (theatre: rehearsal notice) (teatro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela chegou apenas quinze minutos antes da campainha.
She only arrived fifteen minutes before the call time.

sirene

noun (sound signal in sports match)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ball went in right as the buzzer sounded, and they won the game.

campainha de alarme

noun (bell sounding an alert)

buzinar

intransitive verb (press a buzzer)

Participantes, apertem a campainha se souberem a resposta.
Contestants, buzz if you know the answer.

ipomeia, glória-da-manhã

noun (convolvulus: flowering plant) (planta florescente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The morning glory covers the pergola with beautiful blue flowers all summer.

tocar a campainha

intransitive verb (summon by ringing a bell)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A rainha tocou a campainha para chamar a empregada.
The queen rang for her servant.

tocar a campainha

verbal expression (sound the doorbell)

When you ring the bell someone comes to open the door.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of campainha in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.