What does camisa in Portuguese mean?

What is the meaning of the word camisa in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use camisa in Portuguese.

The word camisa in Portuguese means shirt, shade, lampshade, lightshade, husk, membrane, sheath, layer, bet one's shirt, lose one's shirt, camisa, camisa, camisa, camisa, camisa, sem camisa, bolso de camisa, camisa de botões, deixar duro, camisa social, camisa de malha, camisa polo, manga de camisa, pano para camisa, sem camisa, camisa feminina, camisa esporte, camisa-de-força, camisa-de-força, trabalhar duro, de peito desnudo, suar a camisa, suar a camisa. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word camisa

shirt

substantivo feminino (peça de vestuário)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

shade, lampshade, lightshade

substantivo feminino (invólucro da luz)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

husk

substantivo feminino (palha que envolve o milho) (maize, corn)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

membrane

substantivo feminino (membrana do embrião do trigo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sheath

substantivo feminino (Mec: invólucro de metal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

layer

substantivo feminino (Cons: argamassa) (plaster)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bet one's shirt, lose one's shirt

substantivo feminino (figurado (bem material mais importante) (gambling: bet or lose everything)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

camisa

noun (item of clothing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele vestiu uma camisa de mangas compridas e foi trabalhar.
He put on a long-sleeve shirt and went to work.

camisa

noun (bottom part of a shirt) (parte de baixo da camisa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

camisa

noun (UK, dialect (shirt)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

camisa

noun (formal menswear)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O traje para a festa é camisa e gravata.
Dress for the party is shirt and tie.

camisa

noun (sportswear)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
No fim da partida é comum que os jogadores troquem suas camisas com os adversários.
At the end of a match, it's traditional for players to swop shirts with their opponents.

sem camisa

adjective (of men: shirtless) (homem)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

bolso de camisa

noun (shirt, jacket: pocket on the chest) (camisa, blazer)

The groom kept his hand-written wedding vows in his breast pocket.

camisa de botões

noun (has buttons on collar)

He's always neatly dressed in a freshly-pressed suit and a button-down shirt.

deixar duro

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (take all money) (BRA, informal, sem dinheiro)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O negócio deles faliu e os deixou duro.
Their business failed and cleaned them out.

camisa social

noun (men's formal long-sleeved shirt)

For his wedding ceremony, he put on a dress shirt, cufflinks, and a bow tie.

camisa de malha

noun (sports shirt)

Ele atirou sua camisa de malha para os fãs no final do jogo.
He threw his jersey to the fans at the end of the game.

camisa polo

noun (short-sleeved shirt with collar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The team members were dressed in polo shirts.

manga de camisa

noun (arm of a shirt)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After the fight, his shirt sleeve was torn.

pano para camisa

noun (fabric used for making shirts)

sem camisa

adjective (not wearing shirt)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

camisa feminina

noun (US (blouse with buttons down the front)

camisa esporte

noun (man's casual top) (tipo de roupa)

Are sports shirts allowed at the golf club?

camisa-de-força

noun (restraining garment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The nurses put the patient in a straitjacket because he was out of control.

camisa-de-força

noun (figurative (stifling influence) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The homeowners' association has a stranglehold on the landscaping in this neighborhood.

trabalhar duro

verbal expression (figurative, informal (work extremely hard) (trabalho extremamente difícil)

I sweat blood for that woman - I don't know what more she could expect.

de peito desnudo

adjective (man: bare-chested) (homem)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The soccer players were all topless at practice because it was so hot outside.

suar a camisa

verbal expression (slang, figurative, vulgar (work extremely hard) (informal, figurado, trabalhar demais)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

suar a camisa

verbal expression (perspire from activity)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of camisa in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.