What does campanha in Portuguese mean?

What is the meaning of the word campanha in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use campanha in Portuguese.

The word campanha in Portuguese means campaign, campaign, campanha, destacamento, campanha, campanha, campanha, blitz, campanha, campanha, campanha, fazer campanha para, campanha publicitária, fazer campanha, político em campanha em áreas rurais, levantar a bandeira de, cama de campanha, fazer campanha, fazer campanha, fazer campanha, fundo de campanha, promessas de campanha, conduzir uma campanha, cama de campanha, fazer campanha, fazer campanha, fazer uma cruzada, fazer uma campanha, campanha eleitoral, fazer campanha, de campo, campanha suja, campanha publicitária, campanha militar, campanha política, conselheiro de campanha, campanha política, campanha publicitária, campanha de difamação, fazer campanha, defensor de campanha. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word campanha

campaign

substantivo feminino (série de esforços e ações)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

campaign

substantivo feminino (propaganda para um candidato) (politics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

campanha

noun (political action) (política)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se a campanha correr bem, nós ganharemos.
If the campaign goes well, we will win.

destacamento

noun (military: deployment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

campanha

noun (US (campaign in rural area)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The candidate's barnstorming has seen her visit ten small towns in as many days.

campanha

noun (military effort) (militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nós vencemos a guerra por causa da campanha de batalha brilhantemente planejada.
We won the war because of the brilliantly planned campaign of battle.

campanha, blitz

noun (figurative (intense campaign)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma campanha (or: blitz) publicitária para o novo perfume começou na semana passada.
An advertising blitz for the new perfume began last week.

campanha

noun (political effort)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A campanha para banir as minas terrestres foi bem-sucedida.
The campaign to outlaw land mines was successful.

campanha

noun (marketing: promotion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nossa empresa vai lançar uma nova campanha de vendas na primavera.
Our company will launch a new sales campaign in the spring.

campanha

noun (charity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A campanha de arrecadação de fundos da primavera foi muito bem-sucedida.
The spring fund-raising drive was very successful.

fazer campanha para

(solicit via advertisement)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Linda was struggling to pay her mortgage, so she decided to advertise for a lodger.

campanha publicitária

noun (marketing: promotion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The company is planning an advertising campaign for the new product.

fazer campanha

intransitive verb (campaign or rally in rural areas)

The politician barnstormed through the mid-western states throughout the summer.

político em campanha em áreas rurais

noun (political candidate: touring)

levantar a bandeira de

verbal expression (figurative (promote) (figurado, informal)

The environmental activist goes around the world beating the drum for energy reform.

cama de campanha

noun (camp bed)

Havia quatro camas de campanha na cabana do acampamento.
There were four bunks in the campers' cabin.

fazer campanha

intransitive verb (politics: promote) (política)

O político fez uma dura campanha para a cadeira no Senado.
The politician campaigned hard for the Senate seat.

fazer campanha

(promote a cause)

As mulheres estavam fazendo campanha pelo direito ao voto.
Women were campaigning for the right to vote.

fazer campanha

(protest against [sth])

Os abolicionistas estavam fazendo campanha contra o comércio de escravos.
The Abolitionists were campaigning against the slave trade.

fundo de campanha

noun (collection of money for a cause)

promessas de campanha

plural noun (promises made to get elected)

Muitos políticos fazem campanhas de promessa que são quebradas quando eles assumem o cargo.
Many politicians make campaign promises that they break once in office.

conduzir uma campanha

verbal expression (promote [sth], [sb])

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

cama de campanha

noun (camp or military bed) (militar)

The soldiers sleep on cots in their barracks.

fazer campanha

intransitive verb (fight for a cause)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Alison is passionate about animal rights and is always crusading.

fazer campanha

intransitive verb (historical (fight for a religious cause)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The Duke had been crusading abroad for many years.

fazer uma cruzada, fazer uma campanha

(figurative (campaign)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The animal rights group is crusading for better conditions in animal shelters.

campanha eleitoral

noun (for a political candidate)

The election campaign run by the school board candidate was negative and sleazy.

fazer campanha

intransitive verb (help a candidate, party, etc.) (para candidato)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

de campo

adjective (military: combat)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ele acabou de terminar várias semanas de operações de campo.
He's just finished several weeks of field operations.

campanha suja

noun (figurative (debased political methods) (uso de escândalo contra oponente político)

campanha publicitária

noun (organized publicity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Obama's media campaign was a great success.

campanha militar

noun (planned operations by the army)

That battle was considered the turning point of the entire military campaign.

campanha política

noun (candidate: publicity) (operação de publicidade para um candidato político)

The candidate's political campaign began two whole years before the election.

conselheiro de campanha

noun (US (advisor regarding political campaigns)

campanha política

noun (political campaign)

campanha publicitária

noun (product promotion and publicity)

campanha de difamação

noun (propaganda against [sb])

His political opponents are waging a smear campaign against him. The smear campaign accused the candidate of accepting money from criminals.

fazer campanha

intransitive verb (US (politics: campaign)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O candidato fez campanha em seu distrito, tentando ganhar votos.
The candidate stumped through his district, trying to win voters.

defensor de campanha

noun (figurative (prominent campaigner)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of campanha in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.