What does case in French mean?

What is the meaning of the word case in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use case in French.

The word case in French means compartment, square, square, box, hut, panel, frame, slot, put, place, accommodate, get a job for , get a job, find a job for , find a job, marry off, marry off, get married, attaché case, have a screw loose, not be all there, have a screw loose, not be all there, tick box, square one, starting point, time slot, You've got a screw loose, pigeonhole people, go back a space, go back one space, back to square one, be back to square one, go back to square one, go back to square one, start again from scratch, vanity case. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word case

compartment

nom féminin (compartiment)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette boîte a plusieurs cases. Les retardataires pourront me mettre leurs devoirs dans ma case.
Latecomers can put their homework in my pigeonhole.

square

nom féminin (intersection ligne colonne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mon oncle a toujours du mal à finir les dernières cases de ses grilles de mots croisés.
My uncle always has trouble filling in the final squares on his crossword grid.

square

nom féminin (d'un damier, jeu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les cases du damier sont noires et blanches. La case 19 indique : « Reculez d'une case ».
Square 19 reads: "Go back one space."

box

nom féminin (dans un formulaire) (form)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Indiquez votre nom dans la case prévue à cet effet.
Write your name in the box provided.

hut

nom féminin (habitation traditionnelle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La case est l'habitat traditionnel en Afrique.
Huts are the traditional dwellings in Africa.

panel, frame

nom féminin (zone de page de BD) (comics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette dessinatrice est spécialiste des blagues en trois cases.
This artist is an expert at three-panel jokes.

slot

nom féminin (TV, Radio : plage horaire) (TV, radio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce journaliste anime maintenant la case du dimanche soir. À la rentrée, cet animateur change de case et se retrouve à présenter la matinale du week-end.
This reporter now hosts the Sunday evening slot. In September, this presenter is moving to a new slot and will be hosting the weekend breakfast show.

put, place

verbe transitif (ranger)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il a casé tous les jouets dans le coffre.
He stuffed all the toys in the trunk.

accommodate

verbe transitif (loger)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous avons casé tous les invités chez sa sœur.
We have put all the guests up at his sister's house.

get a job for , get a job, find a job for , find a job

verbe transitif (trouver un travail)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a casé son fils dans l'usine du village.
He got his son a job at the factory in the village.

marry off, marry off

verbe transitif (familier (marier) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Il a casé sa fille l'année dernière.
He married his daughter off last year.

get married

verbe pronominal (familier (se marier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sylvie s'est enfin casée !
Sylvie has finally got married!

attaché case

nom masculin (mallette)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'aide de camp transporte les documents importants dans un attaché-case ignifugé.

have a screw loose, not be all there

locution verbale (familier (être un peu dérangé)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

have a screw loose, not be all there

locution verbale (familier (manquer d'intelligence, être dérangé)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

tick box

nom féminin (espace de validation) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

square one, starting point

nom féminin (commencement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Jean avait tout étudié et était vraiment sur la case départ pour la réalisation de son projet.

time slot

nom féminin (créneau temporel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

You've got a screw loose

(Tu n'as pas tout ton jugement) (informal, figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

pigeonhole people

locution verbale (catégoriser les gens)

go back a space, go back one space

locution verbale (Jeu : aller à la case précédente) (games)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Au jeu de l'oie quand tu arrives là, tu recules d'une case.

back to square one

(il faut recommencer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Une des démarches n'était pas la bonne, alors, retour à la case départ.

be back to square one, go back to square one

locution verbale (recommencer) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
N'ayant pas obtenu l'accord nécessaire, nous retournons à la case départ.
Having failed to receive the permission we needed, it's back to the drawing board for us.

go back to square one, start again from scratch

locution verbale (recommencer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous revenons à nouveau à la case départ mais il ne faut pas nous décourager.

vanity case

nom masculin (anglicisme (valise de toilette)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les affaires du bébé sont dans le vanity-case.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of case in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.