What does compromisso in Portuguese mean?

What is the meaning of the word compromisso in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use compromisso in Portuguese.

The word compromisso in Portuguese means pledge, commitment, liability, agreement, compromise, compromisso, compromisso, promessa, obrigação, compromisso, dedicação, compromisso, aliança, compromisso, compromisso, compromisso, responsabilidade, compromisso, compromisso, compromisso, problemas de relacionamento, sem amarras, compromisso prévio, compromisso prévio, voltar a empenhar, assumir responsabilidade por, assumir compromisso de. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word compromisso

pledge

substantivo masculino (comprometimento entre partes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

commitment

substantivo masculino (BRA, informal (obrigação social)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

liability

substantivo masculino (dívida)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

agreement

substantivo masculino (Pol.: aliança política)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

compromise

substantivo masculino (que aceita decisão judicial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

compromisso

noun (promise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A empresa pediu o compromisso de Mark em permanecer no cargo por mais um ano.
The company asked for Mark's commitment to stay in the job for at least a year.

compromisso

noun (meeting time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tenho uma hora marcada no consultório médico às 10:00.
I have an appointment at the doctor's office at 10:00.

promessa

noun (promise)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan cumpriu a promessa de ser mais solícito com seus pais.
Dan stuck to his pledge to be more helpful to his parents.

obrigação

noun (moral requirement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary sente obrigação de ajudar Peter com seus problemas.
Mary feels an obligation to help Peter with his problems.

compromisso

noun (obligation to appear in court) (Jur:)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dedicação

noun (dedication)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sua grande dedicação aos direitos da mulher a fazia determinada a continuar.
Her strong commitment to women's rights made her determined to continue.

compromisso

noun (formal (appointment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu gostaria de ver você enquanto estiver em Paris, embora tenha uma série de outros compromissos.
I would like to see you while I am in Paris, although I do have a number of other engagements.

aliança

noun (archaic (betrothal, engagement) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

compromisso

noun (enforceable agreement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Experimente nosso produto sem compromisso de comprar.
Try our product with no obligation to buy.

compromisso

noun (agreement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O construtor deu sua garantia de terminar o projeto até o fim do mês.
The builder gave his undertaking to have the project finished by the end of the month.

compromisso

noun (engagement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A banda tem um compromisso para sexta-feira à noite.
The band has a commitment for Friday night.

responsabilidade

noun (financial responsibility) (financeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Como os pais de Kate foram fiadores do empréstimo dela, eles compartilharam a responsabilidade pelo aluguel dela.
Because Kate's parent's co-signed her lease they shared liability for her rent.

compromisso

noun (figurative (compromise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We proposed a tradeoff that both sides could agree to.

compromisso

noun (binding promise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Minha palavra é meu compromisso.
My word is my bond.

compromisso

noun (abbreviation (appointment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

problemas de relacionamento

plural noun (difficulty in relationships)

My last boyfriend and I broke up because I wanted to get married, but he had commitment issues.

sem amarras

plural noun (without conditions)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Neil wants a relationship with someone, but with no strings.

compromisso prévio

noun (previous engagement, [sth] already scheduled) (compromisso anterior, algo já agendado)

I was unable to attend the birthday party due to a prior commitment.

compromisso prévio

noun (meeting or event already scheduled) (reunião ou evento já agendado)

Sorry, I can't join you; I have a prior engagement.

voltar a empenhar

intransitive verb (pledge oneself to [sth] again)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

assumir responsabilidade por, assumir compromisso de

verbal expression (take responsibility for [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
James took it upon himself to make the arrangements for the party.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of compromisso in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.