What does conceder in Portuguese mean?
What is the meaning of the word conceder in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use conceder in Portuguese.
The word conceder in Portuguese means concede, concede, concede, concede, , conceder, conceder, conceder, conceder, autorizar, conceder, conceder,distribuir, conceder, dar, dispensar, conceder, outorgar, mostrar, conceder, conceder, premiar com, conceder a, conceder licença recíproca, conceder direitos, conceder um desejo a alguém, conceder um desejo a alguém, conceder a, atribuir a, conceder empréstimo, emprestar, pôr em liberdade condicional. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word conceder
concedeverbo transitivo (dar, conferir, outorgar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
concedeverbo transitivo (permitir, consentir) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
concedeverbo transitivo (admitir, reconhecer) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
concedeverbo transitivo (jurídico (direito de uso, exploração) (legal, right) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
|
concedertransitive verb (give, cede, bestow) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O juiz concedeu ao demandante o direito de ver os documentos. The judge granted the plaintiff the right to see the documents. |
concedertransitive verb (formal (present, give: an award, gift) (formal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando a Rainha concederá o prêmio? When will the queen bestow the award? |
concedertransitive verb (admit) (admitir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) You have to concede that you misunderstood the question. |
conceder, autorizartransitive verb (formal (bestow, give [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) 'You may speak two thousand words, fair woman,' Falstaff said, 'and I will vouchsafe you the hearing.' - William Shakespeare |
concedertransitive verb (wish: fulfil, make come true) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O gênio lhe concedeu um desejo. The genie granted him a wish. |
conceder,distribuir(distribute to, share among) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The government allocates resources to those who prove they are in need. |
conceder, dar(grant) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nós, por meio deste, concedemos ao requerente o indulto que ela requisita. We hereby accord to the petitioner the relief that she requests. |
dispensartransitive verb (give out, allot) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The courts have to dispense the law without bias. |
conceder, outorgar(grant, give [sth] to [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O governo concedeu o contrato à pequena firma. The government awarded the contract to the small company. |
mostrar, concedertransitive verb (grant: favour, mercy) (favor, misericórdia) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele mostrou piedade a ele ao não executá-lo. He showed him great mercy by not executing him. |
concedertransitive verb (give land) (território) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os britânicos concederam Hong Kong de volta à China em 1997. The British mandated Hong Kong back to China in 1997. |
premiar comtransitive verb (give [sb] a prize) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Entregaram-lhe o Prêmio Nobel da paz. He was awarded the Nobel Prize for peace. |
conceder a(formal (present, give [sb]: an award, gift) (formal) O presidente do Conselho de Educação concedeu o prêmio de Melhor Professor do ano para a professora Hall. O rei concedeu honras de cavaleiro aos seus súditos mais leais. The head of the Board of Education bestowed the Outstanding Teacher of the Year award on Mrs. Hall. // The king bestowed knighthoods on his most loyal subjects. |
conceder licença recíprocatransitive verb (mutually give permission to use) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
conceder direitostransitive verb (give rights) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
conceder um desejo a alguémverbal expression (fulfil [sb]'s dream) A fada madrinha da Cinderela concedeu um desejo a ela de ir ao baile real. Cinderella's fairy godmother granted her wish to go to the royal ball. |
conceder um desejo a alguémverbal expression (fulfil [sb]'s request) Picasso concedeu um desejo a Quinn de fotografar o artista trabalhando. Picasso granted Quinn's wish to photograph the artist at work. |
conceder a, atribuir a(formal (give [sb] powers, rights) (figurado, dar poderes) O rei concedeu ao diplomata o direito de tomar decisões em nome do estado. The king invested the diplomat with the right to make decisions on behalf of the state. |
conceder empréstimointransitive verb (bank: loan money) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) O banco só irá conceder empréstimo se o cliente fornecer comprovante de rendimentos. The bank will only lend if the customer can provide proof of earnings. |
emprestar(allow to borrow) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
pôr em liberdade condicionalverbal expression (often passive (release a criminal conditionally) (soltar um criminoso condicionalmente) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of conceder in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of conceder
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.