What does consideração in Portuguese mean?

What is the meaning of the word consideração in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use consideração in Portuguese.

The word consideração in Portuguese means consideration, consideration, consideration, consideração, ponderação, consideração, estima, consideração, deferência, consideração, honra, consideração, preocupação, deliberação, consideração, ponderação, consideração, atenção, consideração, consideração, consideração, admiração, consideração, estima, consideração, considerar, ajustar, após longa deliberação, após longa deliberação, levar as circunstâncias em consideração, com consideração, levar em consideração, alta conta, alta consideração, em consideração a, em vista de, desconsideração, fora de consideração, sem consideração, mostrar consideração, mostrar consideração, avó de consideração, levar algo em consideração, levar algo em conta, levar em conta, levar em consideração, levar em consideração, levar em conta, levar a sério, levar em consideração, negligência, em estudo, sob consideração, em discussão, em consideração, para deliberação, levando isto em conta. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word consideração

consideration

substantivo feminino (resultado de considerar) (attention)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

consideration

substantivo feminino (respeito, admiração, estima) (esteem)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

consideration

substantivo feminino (opinião, ponderação)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

consideração, ponderação

noun (consideration) (reflexão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Depois de muita consideração (or: ponderação), resolveu comprar o carro
I'll do some thinking and let you know.

consideração

noun (act of deliberating)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Depois de alguma consideração sobre a proposta de Alistair, Greta a recusou.
After some consideration of Alistair's proposal, Greta turned him down.

estima, consideração

noun (respect)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A estima de seus colegas é muito importante.
The esteem of your colleagues is very important.

deferência, consideração, honra

noun (respect)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's good manners to show deference to your elders.

consideração, preocupação

noun (considerate behaviour)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The community's thoughtfulness when my father was ill was very touching.

deliberação, consideração, ponderação

noun (serious consideration)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

consideração

noun (thoughtfulness towards others)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mostre um pouco de consideração por seu irmão e convide-o para a festa.
Show some consideration for your brother and invite him to the party.

atenção

noun (attention) (observação cuidadosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As palavras do professor são dignas de atenção.
The professor's words are worthy of heed.

consideração

noun (matter kept in mind) (observação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Joe and Amy have four children, so when they were house-hunting, proximity to local schools was a major consideration.

consideração

noun (consideration)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela deu muita consideração à sua decisão.
She gave a lot of thought to her decision. This matter needs some thought.

consideração

noun (consideration) (afeição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A médica é querida e respeitada pela consideração que mostra pelo bem-estar de seus pacientes.
The doctor is liked and respected for the regard she shows for her patients' welfare.

admiração, consideração, estima

noun (esteem) (respeito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela é tida em alta consideração.
She is held in high regard.

consideração

noun (esteem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My consideration of Luke is quite high.

considerar

expression (considering)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mesmo considerando o clima ruim, o número de visitantes no parque tem sido muito baixo.
Even accounting for the bad weather, the number of visitors to the park has been very low.

ajustar

(adapt in consideration of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ao calcular os preços, lembre-se de ajustar a inflação.
When calculating prices, remember to adjust for inflation.

após longa deliberação

adverb (having considered [sth] carefully)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

após longa deliberação

adverb (having discussed [sth] at length)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

levar as circunstâncias em consideração

verbal expression (take context into account)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Before you blame him, consider the circumstances.

com consideração

adverb (with thought for others)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Deana always conducts herself considerately, constantly thinking about the needs of others.

levar em consideração

phrasal verb, transitive, separable (figurative (include)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

alta conta, alta consideração

noun (great esteem, respect)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

em consideração a

preposition (in view of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
In consideration of her age, we gave my grandmother a lift home rather than letting her walk.

em vista de

expression (considering) (considerando)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Em vista de nossas ações, você terá de sair.
In view of your actions, you'll have to leave.

desconsideração

noun (disregard for others)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fora de consideração

adjective (beyond consideration)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The trip to the beach is out, but we still have time for some shopping.

sem consideração

preposition (without considering)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The planning committee approved the redevelopment plans regardless of the effect on the locality.

mostrar consideração

verbal expression (exhibit respect for) (mostrar respeito por)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I try always to show consideration for old people.

mostrar consideração

transitive verb (be kind towards)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Were you not taught to show consideration to your elders?

avó de consideração

noun (mother of parent's spouse) (mãe do cônjuge de um dos pais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

levar algo em consideração, levar algo em conta

verbal expression (take into consideration) (considerar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If you use a pesticide, you must take account of various health and safety considerations.

levar em conta, levar em consideração

verbal expression (consider, allow for)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você devia ter levado em conta a idade deles. Você deve levar em consideração tanto a taxa de câmbio quanto as taxas bancárias.
You should have taken their age into account. You must take into account both the exchange rate and the bank fees.

levar em consideração, levar em conta

verbal expression (take account of, allow for) (ter atenção com)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Take their ages into consideration before planning games for children.

levar a sério, levar em consideração

verbal expression (apply to oneself) (aplicar para si)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She took all the advice to heart, and tried to be a better person.

negligência

noun (lack of consideration) (falta de consideração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Janice's thoughtlessness came as a surprise to me; normally she is so caring.

em estudo, sob consideração, em discussão

adverb (being deliberated) (sendo deliberado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Thank you for submitting your resume for the job position; your credentials are under active consideration.

em consideração

adverb (US (into consideration)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I hope he will take the new information under advisement.

para deliberação

adjective (informal (being considered)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The next topic up for consideration is the new bridge.

levando isto em conta

adverb (taking this into consideration)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of consideração in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.