What does conservar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word conservar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use conservar in Portuguese.

The word conservar in Portuguese means conserve, conserve, maintain, retain, , manter, conservar, conservar, preservar, preservar, conservar, resguardar, conservar, preservar, conservar, preservar, reservar, guardar, conservar, conservar, guardar, conservar, manter, conservar, reservar-se, conservar-se, manter-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word conservar

conserve

verbo transitivo (preservar: material) (the state of something)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

conserve

verbo transitivo (abrigar, armazenar) (store, keep)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

maintain

verbo transitivo (continuar a ter, não perder) (keep in one's possession)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

retain

verbo transitivo (reter na memória) (keep in one's memory)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

manter, conservar

transitive verb (rate) (ritmo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mantinha (or: conservava) um ritmo de 40 páginas por hora.
He maintained a rate of 40 pages per hour.

conservar, preservar

transitive verb (protect from change)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Algumas pessoas acreditam que é importante preservar as tradições.
Some people believe it is important to preserve traditions.

preservar, conservar, resguardar

transitive verb (relics: in a shrine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As relíquias estão preservadas em uma pequena caixa no altar.
The relics are enshrined in a small case on the altar.

conservar, preservar

transitive verb (resource: not waste) (não desperdiçar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We do our best to conserve energy whenever possible.

conservar, preservar

transitive verb (maintain)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ao reformar o hotel, tentamos conservar um pouco dos seus 100 anos de história.
In renovating the hotel, we have tried to preserve a sense of its 100-year history.

reservar, guardar, conservar

transitive verb (energy: save, reserve) (poupar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It's important to conserve fossil fuels.

conservar

transitive verb (preserve in vinegar) (preservar em vinagre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peter is pickling cabbage.

guardar, conservar

transitive verb (conserve)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos guardar o resto do carvão para quando o clima estiver realmente frio.
Let's keep the rest of the coal for the really cold weather.

manter

transitive verb (keep up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jane conservou uma aparência de indiferença, mesmo estando furiosa por dentro
Jane preserved an outward show of indifference, even though she was furious inside.

conservar

transitive verb (food)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
David conservou os vegetais em salmoura.
David preserved the vegetables in brine.

reservar-se

transitive verb (keep for yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sophie reserved the right to terminate her contract, if she found she didn't like the job.

conservar-se, manter-se

intransitive verb (remain unspoiled) (manter-se em bom estado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A carne se conservará por semanas se ficar congelada.
The meat will keep for weeks if frozen.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of conservar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.