What does de même in French mean?

What is the meaning of the word de même in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use de même in French.

The word de même in French means likewise, too, self-awareness, in the same way, in the same way as, in the same way, in the same manner, on his own initiative, of the same nature, of the same kind, just as, as well as, same-sex, by myself, on my own, alone, be free, make your own decisions, make your own choices, give your best, give of your best, be the same, be the same for, it is the same for, chime with each other, be quite capable of doing, be the most likely to, be your own master, have self-control, do the same, the same applies to, this also applies to, this also holds true for, full of yourself, cannot even do, so do I, so am I, so have I, be a shadow of your former self, get a different story, get a different version of events, I'm not kidding!, all the same. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word de même

likewise

locution adverbiale (de la même façon)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Tu vas te coucher ? Je crois que je vais faire de même.
Are you going to bed? I think I will do likewise.

too

locution adverbiale (pareillement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
- Bonne soirée ! - De même !

self-awareness

nom féminin (savoir acquis sur sa personne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les épreuves permettent de développer la connaissance de soi-même.

in the same way

locution adverbiale (pareillement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the same way as

locution conjonction (comme)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il faut traiter ce cas de la même façon que les autres.
This case must be dealt with in the same way as the others.

in the same way, in the same manner

locution adverbiale (pareillement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu répareras cette machine de la même manière.
You will repair this machine in the same way.

on his own initiative

locution adjectivale (sans avoir été sollicité)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mon fils ne ferait jamais la vaisselle de lui-même, il faut toujours que je le lui demande.

of the same nature, of the same kind

locution adjectivale (semblable)

just as, as well as

locution conjonction (de la même façon que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il faut te conduire avec les autres de même que tu voudrais qu'ils se conduisent avec toi.
You must behave towards others as well as you would like them to behave towards you.

same-sex

locution adjectivale (dont le genre est le même)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

by myself, on my own

locution adverbiale (sans qu'on me le demande)

alone

locution adverbiale (de sa propre initiative)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
De lui-même, mon fils n'aurait jamais eu l'idée de dégivrer le congélateur alors qu'il était rempli de glace : c'est moi qui ai dû lui dire de le faire.

be free

locution verbale (avoir un temps libre)

make your own decisions, make your own choices

locution verbale (avoir libre choix de détermination)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give your best, give of your best

locution verbale (s'investir passionnément)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be the same

locution verbale (être la même chose)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu as été invité à la cérémonie de vœux, il en va de même pour chaque employé.

be the same for

([qch] est la même chose)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les maris doivent respect, fidélité, secours et assistance ; il en va de même des épouses.

it is the same for

(pareillement pour)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Vous trouvez que la vie est chère, il en est de même pour moi.

chime with each other

locution verbale (entendre la même version de [qch]) (story, account)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quels que soient les témoignages, le commissaire entend toujours le même son de cloche. L'inspecteur n'entend pas le même son de cloche en fonction des témoins.
It seemed to the inspector that the witnesses weren't singing from the same hymn sheet.

be quite capable of doing

locution adverbiale (être capable de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je suis à même de remplacer ce robinet tout seul !

be the most likely to

locution adverbiale (être celui le plus capable de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle est la plus à même de régler ce problème.
She is the most likely to solve this problem.

be your own master

locution verbale (être indépendant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have self-control

locution verbale (contrôler ses émotions)

do the same

locution verbale (faire pareil, à l'identique)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dis-moi ce que tu décideras et je ferai de même.

the same applies to

(c'est pareil pour)

this also applies to, this also holds true for

(c'est la même chose pour)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

full of yourself

locution adjectivale (se pensant supérieur aux autres) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

cannot even do

locution adjectivale (familier, péjoratif (pas capable de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je t'ai posé une simple question et tu n'es même pas foutu de répondre ! Ce chauffagiste n'a même pas été foutu de m'installer la chaudière correctement.
That heating engineer couldn't even be arsed to install my boiler properly.

so do I, so am I, so have I

(pareil en ce qui me concerne)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
- Je vous remercie. - Moi de même.

be a shadow of your former self

locution verbale (être beaucoup moins bon qu'avant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce vieil acteur n'est plus que l'ombre de lui-même.

get a different story, get a different version of events

locution verbale (avoir une version différente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En politique, suivant le parti qui répond à une question, tu n'as pas le même son de cloche.
You often find that the answers political parties give to the same questions don't chime with each other.

I'm not kidding!

interjection (ça suffit, à la fin)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Je vais bien finir par me faire obéir, non mais tout de même !
I will be obeyed in the end; I'm not kidding!

all the same

locution adverbiale (malgré tout)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La jeune fille était malade mais elle alla tout de même à l'église.
The young girl was ill, but she went to church all the same.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of de même in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.