What does derrubar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word derrubar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use derrubar in Portuguese.

The word derrubar in Portuguese means destroy, overthrow, defeat, prostrate, derrubar, suplantar, derrubar, cortar, derrubar, escavar, derrubar, derrubar, derrubar, votar contra, derrubar, derrubar, demolir, derrubar, demolir, derrubar, derrubar, demolir, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, demolir, derrubar, derrubar, arrasar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, deixar cair, atirar, balear, cortar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, jogar, derrubar, derrubar, abater, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, derrubar, arrancar, derrubar com um chute, derrubar alguém do pedestal. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word derrubar

destroy

verbo transitivo (demolir, abater)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

overthrow

verbo transitivo (destituir, depor)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

defeat

verbo transitivo (ex: inimigos (lançar por terra)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

prostrate

verbo transitivo (doença (abater, prostrar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

derrubar

transitive verb (sports: bring to ground) (esporte: derrubar o adversário para impedir que avance com a bola)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O jogador de rúgbi derrubou um membro da equipe oponente, levando-o ao chão.
The rugby player tackled a member of the opposing team, knocking him to the ground.

suplantar, derrubar

transitive verb (replace, usurp) (substituir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The imposter deceived the royal court and eventually supplanted the king.

cortar, derrubar

transitive verb (tree: chop down) (corte de árvores)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os lenhadores cortaram vários pinheiros grandes.
The loggers felled several large pine trees.

escavar, derrubar

transitive verb (dig, demolish using a bulldozer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They bulldozed a row of houses to make way for a supermarket.

derrubar

(wind: knock over)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O vento derrubou nosso balanço e guarda-sol.
The wind blew down our swing set and shade umbrella.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (informal (break by hitting)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As I couldn't find the key to the shed, I had to bash the door in.

votar contra

phrasal verb, transitive, separable (proposal: defeat) (proposta: derrubar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
An overwhelming majority of committee members have voted the proposal down.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (knock to the ground) (jogar ao chão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The big dog was so excited that he ran up and bowled over the little boy.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (cause demise)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The scandal brought down the government.

demolir, derrubar

phrasal verb, transitive, separable (demolish) (literal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O antigo prédio comercial foi demolido para abrir espaço para um novo shopping.
The old office building was knocked down to make place for a new shopping mall.

demolir, derrubar

phrasal verb, transitive, separable (demolish, break down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Before adding the extra room to the house, they had to knock in the kitchen wall.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (aircraft: attack with gunfire) (atirar e derrubar: aeronave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We were ordered to shoot down the military aircraft.

demolir

phrasal verb, transitive, separable (dismantle, demolish)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O governo precisa demolir várias casas para construir a rodovia.
The government must tear down several houses to build the highway.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (shove to the ground) (empurrar ao chão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

derrubar

transitive verb (figurative (overthrow: government) (derrubar: governo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Revolutionaries toppled the government in 2011.

derrubar

transitive verb (figurative (overturn, defeat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The knights wanted to upend the king and take over the throne.

derrubar

transitive verb (figurative (remove from a position of authority) (afastar de uma posição de autoridade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

derrubar

transitive verb (horse, cycle: throw [sb] off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

derrubar

(person: knock to ground)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A soldier struck Aelfric down with his sword.

demolir

(building: demolish)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They pulled down the old movie theater to make way for new houses.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (reduce the price of) (abaixar os preços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ninguém estava comprando coisa alguma, por isso eles decidiram derrubar os preços.
No one was buying anything so they decided to knock down the prices.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (from upright position)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu fiquei louco com a garotinha por derrubar minha estátua.
I got mad at the little girl for knocking over my statue.

arrasar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (destroy) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os comentários mordazes dele arrasaram a autoestima frágil dela.
His cutting remarks tore down her fragile self-esteem.

derrubar

transitive verb (overturn: things stacked)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Be careful that you don't topple that stack of dishes.

derrubar

(cause to fall)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As vacas derrubaram a cerca para chegar ao gramado.
The cows pushed down the fence to get to the grass.

derrubar

(topple by blowing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Um vento forte derrubou diversos vasos de plantas.
A strong wind had blown over several plant pots.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (law, ruling: invalidate) (figurado, invalidar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The Supreme Court struck down state segregation laws.

deixar cair

transitive verb (let fall accidentally)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ele derrubou as chaves na calçada.
He dropped his keys on the pavement.

atirar, balear

transitive verb (kill with gun, etc.) (matar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aonde você atirou naquele veado?
Where did you shoot that deer?

cortar, derrubar

transitive verb (often passive (cut down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Loggers have hewn all the conifers in this area.

derrubar

(tree: fell) (árvore)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É uma pena que eles derrubem aquela velha árvore.
It's a pity that they cut down that old tree.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (cause to fall to the ground)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O objetivo do boliche é derrubar o máximo de pinos possível.
The objective of bowling is to knock down as many pins as possible.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (door, wall: knock down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia derrubou a porta quando invadiu a casa.
The police broke down the door when they raided the house.

derrubar

phrasal verb, transitive, separable (knock to the ground)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O boxeador derrubou seu oponente com um soco.
The boxer took his opponent down with one punch.

derrubar

transitive verb (knock down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O jogador de futebol derrubou seu adversário quando ele corria em direção à bola.
The football player floored his opponent as he went for the ball.

derrubar

(push [sb/sth] off [sb/sth] forcefully)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
At the funfair, Jerry won a prize for knocking a coconut off its post.

jogar, derrubar

transitive verb (UK (dump)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela derrubou os itens de sua bolsa no chão e procurou as chaves.
She tipped the contents of her bag on the floor and looked for her keys.

derrubar

(figurative (sport: defeat) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In the final game, Brazil rolled over Canada 15 to 2.

abater, derrubar

transitive verb (shoot from the sky)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles derrubaram um helicóptero com apenas um rifle.
They downed a helicopter with just a rifle.

derrubar

transitive verb (informal (fell, knock to the ground)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aquele lutador poderia derrubar qualquer um em trinta segundos.
That wrestler could down anyone in thirty seconds.

derrubar

transitive verb (often passive (person: knock down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Conforme eu descia o declive, outro esquiador me atingiu pelas costas e me derrubou.
As I was descending the slope, another skier hit me from behind and levelled me.

derrubar

transitive verb (disturb physically, knock over)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele derrubou a jarra de água e molhou o tapete.
He upset the pitcher of water and soaked the carpet.

derrubar

transitive verb (overthrow) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The revolutionaries overturned the government.

derrubar

transitive verb (horse: toss rider off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That black horse bucks anyone who tries to mount it.

derrubar

transitive verb (trees: cut down for logs) (árvores)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The men logging the trees wore protective helmets.

derrubar

transitive verb (rugby: knock [sb] down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Um dos oponentes o derrubou antes que ele pudesse marcar.
One of the opposing team grassed him before he could score.

arrancar

(remove with blow) (com golpe forte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O homem arrancou um pedaço da rocha com uma marreta.
The man whacked off a chunk of the rock with a sledgehammer.

derrubar com um chute

phrasal verb, transitive, separable (knock over with the foot)

Liam accidentally kicked over a plant pot.

derrubar alguém do pedestal

verbal expression (figurative (humble [sb] who is self-important) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Losing a game so early in the tournament knocked him off his pedestal.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of derrubar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.