What does disparar in Spanish mean?

What is the meaning of the word disparar in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use disparar in Spanish.

The word disparar in Spanish means fire, shoot, fire, shoot, shoot, shoot, shoot up, rocket, sky-rocket, blow your top, fly off the handle, rocket, sky rocket, it's my shout, it's on me, go ahead, spit it out, give the order to fire, fire into the air, shoot into the air. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word disparar

fire

verbo intransitivo (arma: arrojar carga)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La pistola era tan vieja que ya no disparaba.
The revolver was so old that it no longer fired.

shoot

verbo intransitivo (accionar un arma) (bow and arrow, firearm)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Si no sabes disparar, no compres un arma. El cazador disparó a un pato.
If you don't know how to shoot, don't buy a gun.

fire

verbo transitivo (arma: arrojar algo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El cañón dispara unas balas pesadísimas.
The cannon fires some very heavy bullets.

shoot

verbo transitivo (arrojar algo con un arma)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La arquera disparó una flecha con su arco. El buque disparó un par de balas contra la muralla.
The archer shot an arrow with her bow.

shoot

verbo transitivo (fútbol: chutar) (sports: launch the ball)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El delantero disparó a la portería y anotó el gol de la victoria.
The forward shot on goal and scored the winning goal.

shoot

verbo transitivo (activar el disparador) (camera: operate)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Para disparar una cámara fotográfica hay que presionar el botón del obturador.
To shoot a camera, you have to press the shutter button.

shoot up

verbo pronominal (aumentar rápidamente)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Hay un gran descontento popular porque se dispararon los precios de los productos básicos.
There's a lot of public discontent because prices on basic products have shot up.

rocket, sky-rocket

verbo pronominal (aumentar exageradamente)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El precio del aceite de oliva se ha disparado a consecuencia de la helada que dañó los olivos.
The price of olive oil has rocketed owing to the frosty weather that affected crops.

blow your top, fly off the handle

verbo pronominal (coloquial (persona: alterarse) (informal: get upset, lose control)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Venga, no te dispares que lo que te ha dicho no es para tanto.
Come on, don't blow your top (or: fly off the handle). What he told you isn't that big a deal.

rocket, sky rocket

verbo pronominal (finanzas: aumentar sin control) (go up)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Se disparó el precio del dólar en este mes.
The dollar has rocketed this month.

it's my shout, it's on me

verbo intransitivo (MX: coloquial (invitar, convidar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Alguien quiere ir conmigo a comer hamburguesas? Yo disparo.
Who wants to go with me to get hamburgers? It's on me.

go ahead, spit it out

verbo intransitivo (ES: coloquial (hablar, contar algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Tienes algo que decir? Venga, dispara.
If you've got anything to say then just spit it out (or: go ahead).

give the order to fire

locución verbal (ordenar abrir fuego) (weapon)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El sargento dio la orden de disparar.
The sergeant gave the order to fire.

fire into the air, shoot into the air

locución verbal (disparar al cielo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El juez disparó al aire para indicar el comienzo de la carrera.
The official fired into the air to signal the start of the race.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of disparar in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.