What does en in Spanish mean?

What is the meaning of the word en in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use en in Spanish.

The word en in Spanish means in, in, inside, on, in, in, within, by, on, en-, in-, Oh geez!, Oh gosh!, Oh my god!, Good grief!, how do you say… in…?, what were you thinking?, what in the world were you thinking?, how may I help you? what can I do for you?, are you serious?, in the lead, in disbandment, on the dot, at the vanguard, soak, shouting, yelling, at the top of your voice, at the top of your lungs, at the top of your voice, at the top of your voice, practicing attorney, practicing lawyer, open wide enough, open wide, slit open, abuse of a dominant market position, abuse of process, end in, end in, listed stock, collection lawsuit, listed shares, take under your wing, share, agreed on, decided on, act accordingly, act accordingly, penetrate into, go deep into, catch red-handed, bawling, weeping, make a mountain out of a molehill, make a big deal out of nothing, drown your sorrows in alcohol, drown your sorrows, up to date with, an ugly scrub never gets any love, soul in Purgatory, lost soul, stop along the way, stop on the road, take up arms, set in, mutual friend, increase your knowledge of, have your head in the clouds, be talked about, be the talk of the town, to be in a rush, to be in a hurry, be out and about, be heading in the wrong direction, be headed down the wrong path, walk around naked, go naked, go by taxi, be in taxi, take a taxi, poke your nose in everyone's business, be involved in everything, drown in, account entry, historical statistics, before we get down to business, seniority, park at an angle, park on the sidewalk, double park, appear on the market, enforce the current law, corporate contributions, base, rely on, lean on, depend on, be based on, be supported, be based on, based upon, set your foot on the ground, put your foot on the ground, rely on an outline, support each other, rely on each other, suitable for sale in pharmacies, opposing bet, opposing wager, bets against, write down in, put down in, hurry up with, here in our hearts, pointed arch, burn with desire, burn with desire to do, go up in flames, acid reflux, be a hit, be a best-seller, throw in a cell, sale item, item on sale, ace up the sleeve, first-degree murder, murder in the first degree, serial killer, field consulting, home assistance, roadside assistance, sales assistance, joint venture, driver awareness, attend in Spanish, hit, hearing in absentia. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word en

in

preposición (indica lugar)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Luciana vive en Montevideo. La sede de la compañía está en Nicaragua.
Luciana lives in Montevideo. The company's headquarters are in Nicaragua.

in, inside

preposición (dentro de)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
La llave está en el cajón.
The key is in (or: inside) the drawer.

on

preposición (encima de)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
La comida está en la mesa.
Dinner is on the table.

in

preposición (indica momento)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Vendremos en Navidad o en verano. Juanita cumple años en marzo; ¿qué vas a regalarle?
We'll come for Christmas or in the summer. Juanita's birthday is in March; what are you going to get her?

in, within

preposición (tiempo: dentro de) (before the end of)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
El médico volverá a visitarle en unos días.
The doctor will come back to see you in a few days.

by

preposición (indica modo) (means of transport)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Los niños van al colegio en autobús. Juan va en tren al trabajo.
The children get to school by bus.

on

preposición (sobre)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Hay un póster en la pared.
There's a poster on the wall.

en-, in-

prefijo (dentro de, sobre)

(prefix: Added to front of word stem--for example, unsaid = un+said.)
Mario enlató los tomates.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Egyptians used to entomb valuable possessions with their Pharaohs.

Oh geez!, Oh gosh!, Oh my god!, Good grief!

locución interjectiva (México, coloquial (expresa disgusto)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡En la torre! Se me olvidó que hoy había examen.
Oh geez! I forgot there was a test today.

how do you say… in…?

expresión (¿Qué traducción tiene?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

what were you thinking?, what in the world were you thinking?

expresión (¡no te enteras de nada!)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

how may I help you? what can I do for you?

expresión (¿puedo ayudarle en algo?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

are you serious?

expresión (¿de verdad?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the lead

locución preposicional (en primer puesto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A la cabeza del pelotón va Miguel Induráin con una bicicleta Bianchi.
Miguiel Indurain is in the lead, riding a Bianchi bicycle.

in disbandment

locución adverbial (en tropel)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Todo el mundo salió a la desbandada del centro comercial cuando alertaron del fuego.

on the dot

locución adverbial (a la hora exacta)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Cuando vas a viajar, no debes llegar al aeropuerto a la hora en punto sino con un par de horas de anticipación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. My alarm goes off every hour on the hour.

at the vanguard

locución adverbial (a la cabeza)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Esta iniciativa tiene varios países ricos a la vanguardia.

soak

locución adverbial (cubrir con agua)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Para hacer bien las lentejas, debes dejarlas a remojo durante una noche entera.

shouting, yelling

locución adverbial (a gritos)

(gerund: -ing form of verb used as a noun--for example, "Running is good for you." "Stop your yelling.")
El reo lloraba y pedía misericordia a voz en cuello.

at the top of your voice

locución adverbial (chillando) (talk)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Estaban hablando a voz en grito en la biblioteca y los echaron.

at the top of your lungs

locución adverbial (alto) (sing)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cecilia Bartoli nunca canta a voz en grito, canta piano.

at the top of your voice

locución adverbial (discutir en voz alta) (scream)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Discutían y se insultaban a voz en grito en plena calle.

at the top of your voice

locución adverbial (gritando fuerte)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los manifestantes reclamaban a voz en grito una sanidad pública de calidad.

practicing attorney, practicing lawyer

locución nominal con flexión de género (con licencia para practicar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

open wide enough

locución verbal (abrir por completo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Abrieron las puertas de par en par para que cupiera el carruaje.

open wide

locución verbal (abrirse por completo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Las ventanas se abrieron de par en par.

slit open

locución verbal (un animal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mi abuelo mataba a los conejos colgándolos boca abajo y abriéndolos en canal.

abuse of a dominant market position

(der: explotación abusiva)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

abuse of process

(derecho: abuso del proceso)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

end in

(extremo: tener cierta forma)

La montaña acaba en punta.
The mountain ends in a peak.

end in

(terminar de cierta manera)

Iba a preparar la cena, pero todo acabó en desastre cuando derramé leche por toda la cocina.
I was going to make dinner, but it all ended in disaster when I spilled milk all over the kitchen.

listed stock

(fin: se puede comprar, vender libremente) (general)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

collection lawsuit

(der: para recuperar dinero)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

listed shares

locución nominal femenina plural (finanzas: se compran y venden libremente)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

take under your wing

locución verbal (figurado, formal (recoger, proteger)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Esta casa de enseñanza nos acogió en su seno y nos dio grandes lecciones de vida.
This educational institution took us under its wing and gave us great lessons in life.

share

(compartir un sentimiento)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Te acompaño en tu dolor.
I share your pain.

agreed on, decided on

(alcanzado acuerdo en)

act accordingly

locución verbal (formal (acatar un mandato)

La decisión ya fue tomada y están obligados a actuar en consecuencia.
The decision has already been taken and they are obligated to act accordingly.

act accordingly

locución verbal (formal (reaccionar acorde a)

Estudiaremos a fondo este caso y actuaremos en consecuencia.
We will study this case in depth and act accordingly.

penetrate into

(introducirse, penetrar)

Al adentrarse en terreno fangoso, el conductor perdió el control del vehículo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The explorers penetrated deep into the forest to find the hidden mine.

go deep into

(profundizar, ahondar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es necesario adentrarse en el problema para identificar la causa y todos los aspectos involucrados.
You have to go deep into the problem to identify the cause and all of the circumstances involved.

catch red-handed

expresión (pillar, atrapar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El vendedor agarró al adolescente con las manos en la masa, intentando robarse un libro.
The seller caught the teenager red-handed trying to steal a book.

bawling, weeping

locución adjetiva (que está llorando)

(gerund: -ing form of verb used as a noun--for example, "Running is good for you." "Stop your yelling.")
Mis hermanas encontraron a mi mamá ahogada en lágrimas y no fueron capaces de consolarla.
My sisters found my mum weeping (or: bawling) and weren't able to comfort her.

make a mountain out of a molehill, make a big deal out of nothing

locución verbal (figurado (agobiarse por nada)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

drown your sorrows in alcohol, drown your sorrows

locución verbal (beber para olvidar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Luego de la discusión con su mujer se fue al bar a ahogar las penas en alcohol.
After the argument with his wife he went to the bar to drown his sorrows in alcohol.

up to date with

locución preposicional (al día en algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El banco nos invitó a ponernos al corriente en el pago de nuestra deuda. Mariana se puso al corriente con la tarea de matemáticas.
The bank invited us to bring oursleves up to date with the payment of our debt.

an ugly scrub never gets any love

expresión (empeño sin resultados)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Por mucho que lo intentes, eres muy bajito para ella. Al pobre y al feo todo se les va en deseo.

soul in Purgatory

locución nominal femenina (Religión: ánima del Purgatorio) (Catholicism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Se solían rezar misas por las almas en pena.
Mass used to be said for souls in Purgatory.

lost soul

locución nominal femenina (persona desgraciada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Anda por ahí, llorando como un alma en pena.
He goes around weeping like a lost soul.

stop along the way, stop on the road

(para descansar o pensar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Hicimos un alto en el camino en una gasolinera para tomar un café.
We made a stop along the way at a gas station to have a coffee.

take up arms

locución verbal (sublevarse) (rebellion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los grupos guerrilleros se alzaron en armas contra el gobierno actual.
The guerilla groups took up arms against the ruling government.

set in

(historia: enmarcada) (story, event)

Me encantan las películas ambientadas en el futuro.
I like films set in the future.

mutual friend

locución nominal con flexión de género (amigo mutuo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
No tenemos muchos amigos en común.
We don't have many mutual friends.

increase your knowledge of

locución verbal (estudiar a fondo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Para empezar la carrera de ingeniería debes ampliar tus conocimientos en matemáticas.
To begin a career in engineering you must increase your knowledge of mathematics.

have your head in the clouds

locución verbal (estar muy feliz)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be talked about, be the talk of the town

locución verbal (ser rumor)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El nuevo amorío de la actriz anda en boca de todos.
The actress's new fling is the talk of the town.

to be in a rush, to be in a hurry

locución verbal (CR, coloquial (tener prisa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Estás andando siempre en carreras, tanto estrés te va a matar.

be out and about

locución verbal (estar fuera de casa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuando éramos chicos era más común andar en la calle todo el día.
When we were kids it was more common to be out and about all day.

be heading in the wrong direction, be headed down the wrong path

locución verbal (ir por mal camino) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

walk around naked, go naked

locución verbal (estar desnudo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go by taxi, be in taxi, take a taxi

locución verbal (desplazarse en taxi) (US)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No tengo coche pero tampoco ando a pie, siempre ando en taxi.

poke your nose in everyone's business

locución verbal (MX, AmC, coloquial (inmiscuirse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Eres un entrometido, siempre andas metido en todo.
You're a meddler, you're always poking your nose in everyone's business.

be involved in everything

locución verbal (ser dinámico)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Alberto anda metido en todo: inglés, natación, la tesis, etc.
Albert is involved in everything: English, swimming, his thesis, etc.

drown in

(figurado, literario (sentimiento: sumirse) (figurative)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. He drowned his sorrows in a large glass of whiskey.

account entry

(registro)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Debemos tener una anotación en cuenta de todos los que acudan a la reunión.
We must make an account entry of all the meeting attendees.

historical statistics

(datos históricos)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Los antecedentes en cifras pueden depender de quien cuente la historia.
The historical statistics can depend on who is telling the story.

before we get down to business

expresión (frase de preámbulo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Antes de entrar en materia, cuéntenme cómo les fue el fin de semana.
Before we get down to business, tell me how it went this past weekend.

seniority

nombre femenino (tiempo en un trabajo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
¿Cuántos años de antigüedad tenías en la fábrica cuando te despidieron?
How many years of seniority did you have at the factory when you were fired?

park at an angle

locución verbal (diagonalmente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es difícil aparcar en batería en esta calle tan angosta.
It's tough to park on an angle on this narrow street.

park on the sidewalk

(dejar el automóvil en zona peatonal) (US)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

double park

locución verbal (en paralelo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
José aparcó en segunda fila y la grúa se llevó su auto.
José double parked and his car was towed.

appear on the market

locución verbal (producto nuevo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los robots industriales aparecieron en el mercado en 1937.
Industrial robots appeared on the market in 1937.

enforce the current law

locución verbal (juzgar según la ley)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Debemos aplicar la ley en vigencia y no permitir más atropellos.
We must enforce the current law and not allow any more abuses.

corporate contributions

nombre masculino plural (sociedad: capital social)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
No hubo buenos aportes en especie en el mes pasado.
There were no good corporate contributions last month.

base

(basar, fundar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La investigadora apoya sus afirmaciones en años de estudio.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. He based his last novel on a short story by Chekhov.

rely on, lean on, depend on

(ayudarse de alguien)

Siempre me apoyo en mi familia cuando tengo problemas.
I can always rely (or: lean) on my family whenever I've got a problem.

be based on

(basarse en)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sus teorías se apoyan en la práctica lexicográfica.
The theories are based on lexical practice.

be supported

(cargar, hacer descansar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Las paredes de la iglesia se apoyan en contrafuertes.
The cathedral walls are supported by buttresses.

be based on, based upon

(Derecho: sustentarse, basarse) (entire foundation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los argumentos se apoyan en la Ley 112 del 2010.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The defendant's case is supported by new evidence.

set your foot on the ground, put your foot on the ground

locución verbal (posar el pie en tierra)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se despertó confundido y apoyó lentamente el pie en el suelo antes de levantarse por completo.
He woke up confused and slowly set his foot on the ground before getting up.

rely on an outline

locución verbal (tener base en)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

support each other, rely on each other

locución verbal (ayudarse mutuamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Debemos apoyarnos unos en otros si queremos salir adelante.
We should support each other if we want to make progress.

suitable for sale in pharmacies

locución adjetiva (medicina: aprobada)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El Ministerio de Salud declaró que el medicamento es apto para la venta en farmacias.
The Ministry of Health declared the medicine suitable for sale in pharmacies.

opposing bet, opposing wager

locución nominal femenina (pronóstico cruzado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El equipo recibió muchas apuestas en contra para el último partido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Chicago was the favorite to win the championship, but Frank made an opposing bet (or: opposing wager) in favor of St. Louis.

bets against

locución nominal femenina (figurado (predicción de fracaso)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Las apuestas en contra son una traición cuando está en juego el futuro del país.
Bets against are a betrayal when the country's future is at stake.

write down in, put down in

(anotar en)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Apunté en mi cuaderno su número de teléfono.
I wrote her phone number down in my notebook.

hurry up with

locución verbal (dar prisa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tomás apuró a su secretaria en la redacción del informe.
Thomas hurried his secretary up with the writing of the report.

here in our hearts

expresión (sentimientos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El abuelo seguirá vivo aquí en nuestro corazón.
Grandfather will live on here in our hearts.

pointed arch

(arco puntiagudo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

burn with desire

locución verbal (literario (sentir un gran deseo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Atormentada, Julia arde en deseos.

burn with desire to do

(literario (anhelar hacer algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El exiliado arde en deseos de regresar a su patria.
The exile is burning with desire to return to his homeland.

go up in flames

locución verbal (quemarse con fuego)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El auto ardió en llamas luego de la explosión.
The car went up in flames following the explosion.

acid reflux

(reflujo gástrico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El tabaco, el café y el alcohol pueden causar ardor en la boca del estómago.
Tobacco, coffee, and alcohol can cause acid reflux in the pit of the stomach..

be a hit, be a best-seller

(triunfar en) (sell well)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El libro arrasó en ventas.
The book was a hit.

throw in a cell

locución verbal (encerrar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los policías arrojaron al ladrón en una celda.
The police threw the thief in a cell.

sale item, item on sale

(producto en oferta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El supermercado tiene muchos artículos en promoción.
There are lots of sale items in the supermarket.

ace up the sleeve

locución nominal masculina (recurso oculto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El jefe siempre tiene un as en la manga para salvar a la empresa.
The boss always has an ace up his sleeve to save the company.

first-degree murder, murder in the first degree

locución nominal masculina (derecho: premeditado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

serial killer

locución nominal con flexión de género (autor de varios crímenes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Las circunstancias del crimen llevaron a pensar a las autoridades que se trata de un asesino en serie.
The circumstances of the crime led the authorities to believe that they were dealing with a serial killer.

field consulting

(orientación in situ)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Realizan asesorías en terreno con grandes empresas.
They carry out field consulting for big companies.

home assistance

(cuidados a domicilio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

roadside assistance

locución nominal femenina (auxilio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Las aseguradoras ofrecen a sus clientes el servicio de asistencia en carretera.
Insurance companies offer roadside assistance service to their clients.

sales assistance

(asesoramiento en)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Llamaron a una compañía de asistencia en ventas para pedir ayuda.
They called a sales assistance company for help.

joint venture

locución nominal femenina (carácter transitorio) (business)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La asociación accidental no tiene personalidad jurídica ni denominación social.
Joint ventures do not have a legal personality of social denomination.

driver awareness

(concentración al conducir)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Debes poner mucha atención en la conducción cuando vayas por autopista.
You need a great deal of driver awareness on the motorway.

attend in Spanish

locución verbal (asistir usando el español)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La recepcionista nos atendió en español.
The receptionist attended us assistance in Spanish.

hit

(dar en el blanco)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Diego atinó en el centro de la diana con su primer dardo.
He hit the bullseye with his first dart.

hearing in absentia

locución nominal femenina (acusado no se presenta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of en in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.