What does agua in Spanish mean?

What is the meaning of the word agua in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use agua in Spanish.

The word agua in Spanish means water, Watch out!, Be careful!, water down, spoil, water down, thin down, spoil, kill, ruin, Dive in!, Jump right in!, on bread and water, artesian water, holy water, soft water, sparkling water, carbonated water, soda water, tap water, orange flower water, orange blossom water, eau de cologne, cologne, spring water, fresh water, stagnant water, etching, engraving, etching, engraving, etching, rain water, mineral water, hydrogen peroxide, peroxide, drinking water, potable water, don't be a dog in the manger, aqua regia, tonic water, sleet, irrigation water, make a mountain out of a molehill, make a big deal out of nothing, like it or lump it, deal with it, go with the current, go with the flow, shock, complete shock, water pump, galoshes, rain boots, fall by the wayside, go up in smoke, water bed, powder my nose, clear as water, like a breath of fresh air, boiling, boiling over, like two drops of water, like two peas in a pod, with the water up to my neck, water consumption, water intake, water consumption, contaminate the water, pollute water, water shutoff, where there's smoke, there's fire, if there is a rumor there must be something to it, cold shower, cold shower, water, snitch, inform, throw cold water on, quit stalling, stop stalling, water down, take a leap, dive in, give yourself away, reflecting pool, leak, melt, soft-boiled egg, water games, tap, watermark, crystal clear, shack, hut, jet-ski, groundwater, never shut up, not lift a finger, moorhen, well, water well, water flea, water purifier, come to nothing, water reserve, gecko, sea lizard, be water under the bridge, without a warning, without warning, without previously letting you know, gable roof, pitched roof, flat roof, shed roof, faucet, aquamarine, aquamarine, waterway, leak, waterway. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word agua

water

nombre femenino (vida: líquido esencial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El agua es lo mejor para quitar la sed.
Water's the best thing to quench your thirst.

Watch out!, Be careful!

interjección (GT, MX: informal (expresa advertencia) (warning)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡Aguas! ¡Ahí viene la policía!
Watch out! The police are coming!

water down

verbo transitivo (agregar agua en exceso)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Ten cuidado, si aguas el caldo no va a saber a nada.
Be careful; if you water the soup down it won't taste of anything.

spoil

verbo transitivo (estropear diversión)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Un invitado impertinente aguó la reunión.
A rude guest spoiled the reunion.

water down, thin down

verbo pronominal (rebajarse con agua)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
El vino se ha aguado.
The wine has been watered down.

spoil, kill, ruin

verbo pronominal (diversión: frustrarse)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Se aguó la fiesta cuando llegó la policía.
The party was spoiled (or: ruined) when the police turned up.

Dive in!, Jump right in!

locución interjectiva (llamamiento al baño) (water, bath)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

on bread and water

locución adjetiva (régimen)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Estoy a pan y agua hasta que baje los diez kilos que me sobran.
I'm on bread and water until I lose ten kilos.

artesian water

locución nominal femenina (subterránea)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El agua de los pozos o agua artesiana debe pasar por un filtro antes del consumo.

holy water

locución nominal femenina (agua bendecida)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Durante el bautismo, el cura mojó la frente del niño con agua bendita.
During the baptism the priest dabbed the child's head with holy water.

soft water

locución nominal femenina (agua baja en sales)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los lagos de la Argentina son lagos de agua blanda.
The lakes in Argentina are soft water lakes.

sparkling water, carbonated water, soda water

(agua carbonatada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pedimos una botella de vino y una botella de agua con gas.
We asked for a bottle of wine and a bottle of fizzy water.

tap water

locución nominal femenina (del grifo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El agua corriente suele tener mucha cal y cloro.
Tap water usually has a lot of lime and chlorine in it.

orange flower water, orange blossom water

(infusión de pétalos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El agua de azahar se emplea en muchas preparaciones gastronómicas.
Orange flower water is used in the preparation of many dishes.

eau de cologne, cologne

locución nominal femenina (perfume)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mis padres me regalaron un agua de colonia para mi cumpleaños.
My parents gave me aftershave for my birthday.

spring water

(de fuente natural)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En nuestras vacaciones por la montaña pudimos beber agua de manantial.

fresh water

locución nominal femenina (sin salitre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
No todos los peces pueden sobrevivir en agua dulce, algunos sólo sobreviven en el mar.
Not all fish can live in fresh water, some only live in the sea.

stagnant water

(ciénaga)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El agua estancada no es apta para beber.
Stagnant water is not suitable to drink.

etching

nombre femenino (ácido nítrico) (nitric acid)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los alquimistas empleaban aguafuerte para disolver la plata.
Alchemists used etching to dissolve silver.

engraving, etching

nombre masculino (técnica de grabado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Durero fue un genio con la técnica del aguafuerte.
Dürer was a genius in the technique of etching (or: engraving).

engraving, etching

nombre masculino (estampa, lámina)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los aguafuertes de Durero son magníficos.
Dürer's engravings (or: etchings) are magnificent.

rain water

(llovida)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El agua llovediza del campo es muy buena para regar las plantas.

mineral water

(que contiene minerales)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi madre solo bebe agua mineral.
My mothers only drinks mineral water.

hydrogen peroxide, peroxide

locución nominal femenina (peróxido de hidrógeno)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le recomendaron desinfectar la herida con agua oxigenada.
They recommended that you disinfect the wound with hydrogen peroxide.

drinking water, potable water

(de consumo humano)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En esa jarra hay agua potable: bebe toda la que quieras. El agua potable puede usarse para cocinar.
There is drinking water in this pitcher: drink as much as you want. Drinking water can be used for cooking.

don't be a dog in the manger

expresión (no inmiscuirse) (don't hoard what you can't use)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ella no te quiere, y deberías dejar que sea feliz. Agua que no has de beber, déjala correr.

aqua regia

locución nominal femenina (mezcla de ácidos que ataca al oro)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El agua regia se llama así porque ataca al oro y antiguamente el oro era el rey de los metales.

tonic water

(agua con gas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un agua tónica, por favor, con un poquito de ginebra.

sleet

nombre femenino (lluvia con nieve)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El aguanieve hacía que los coches patinasen en la calzada.

irrigation water

(agua para regar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

make a mountain out of a molehill, make a big deal out of nothing

locución verbal (figurado (agobiarse por nada)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

like it or lump it, deal with it

expresión (ES: vulgar (a joderse y a aguantarse)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Si te gusta, bien, y si no, ajo y agua.
If you like it, fine, if not: deal with it!

go with the current

locución adverbial (con la corriente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dejaron que la barca se fuera al amor del agua, sin timón ni tripulantes.

go with the flow

locución adverbial (algo reprobable)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No le riñas tanto al niño, deja que haga las cosas al amor del agua.

shock, complete shock

locución nominal masculina (coloquial (noticia inesperada) (upsetting news)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La noticia de su renuncia le cayó como un balde de agua fría.
The news of his resignation was a complete shock.

water pump

locución nominal femenina (para tanques)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tuvieron un problema con la bomba de agua y tienen que esperar al plomero.
They had a problem with the water pump and they have to wait for the plumber.

galoshes, rain boots

(calzado para lluvia)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Ayer llovió mucho y tuve que usar mis botas de agua.
Yesterday it rained a lot and I had to wear my wellingtons.

fall by the wayside, go up in smoke

locución verbal (quedar en nada)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

water bed

(colchón relleno de agua)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nicolás quiere ir a un hotel con cama de agua.
Nicolas wants to go to a hotel with water beds.

powder my nose

locución verbal (coloquial (eufemismo: orinar) (woman)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Voy al baño que tengo que cambiarle el agua al canario.

clear as water

expresión (ser evidente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Es claro como el agua que le gustas a Nicolás.
It is clear as water that Nicolas likes you.

like a breath of fresh air

locución adverbial (ES: coloquial (inesperado, bueno)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La promoción le vino como agua de mayo a Juan.
The promotion came like a breath of fresh air to Juan.

boiling, boiling over

locución adverbial (CR, MX, CO, CU, SV (de mal humor) (angry)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Estaba muy muy enojado con él, realmente como agua para chocolate.

like two drops of water, like two peas in a pod

locución adverbial (personas: idénticas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No distingo a Antonio de Ernesto, son como dos gotas de agua.

with the water up to my neck

locución adverbial (coloquial (en aprietos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Préstame dinero, por favor, que estoy con el agua al cuello.

water consumption

(cantidad empleada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El consumo de agua por persona por día es de 150 litros en promedio.

water intake, water consumption

(cantidad ingerida)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

contaminate the water, pollute water

(con impurezas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

water shutoff

(suspensión del servicio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tendremos un corte de agua mañana por la tarde.
We will have a water shutoff tomorrow afternoon.

where there's smoke, there's fire

expresión (rumores: son algo ciertos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hace mucho se rumoreaba que el ministro iba a renunciar y por fin lo hizo ayer: cuando el río suena, agua lleva.
It had long been rumored that the minster was going to step down and he finally did so yesterday: where there's smoke, there's fire.

if there is a rumor there must be something to it

expresión (rumor)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

cold shower

(literal: baño)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tomo una ducha de agua fría cuando hace mucho calor.

cold shower

(mala noticia) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
No me esperaba esa noticia, fue como una ducha de agua fría.

water

(planta: regar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Todos los días les echo agua a mis girasoles.

snitch, inform

locución verbal (CR, CL, coloq (delatar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El narcotraficante echó al agua a muchos criminales.

throw cold water on

locución verbal (coloquial (desalentar) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me echó un jarro de agua fría con ese comentario.

quit stalling, stop stalling

locución verbal (coloquial (alargar algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No le eches más agua a la sopa que no tengo tiempo.

water down

locución verbal (coloquial (comida: hacer rendir)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Invítalo a cenar que le podemos echar más agua a la sopa.

take a leap

locución verbal (atreverse, aventurarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Échate al agua que es bueno tomar riesgos de vez en cuando.

dive in

locución verbal (CR (hacer el ridículo)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
No preparó el proyecto y se echó al agua en la reunión.

give yourself away

locución verbal (CO (delatarse accidentalmente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No sabes cómo decir mentiras, siempre te echas al agua cuando te sonrojas.

reflecting pool

(superficie de estanque)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

leak

(escape)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Todo el primer piso de la casa se inundó a causa de una fuga de agua en la cocina.
The entire first floor of the house flooded due to a leak in the kitchen.

melt

locución verbal (derretirse)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
En este calor se hace agua el helado.

soft-boiled egg

(poco cocido)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Solo comí un huevo pasado por agua y un par de tostadas antes de venir a la oficina.
I only ate a soft-boiled egg and a couple of slices of toast before coming to the office.

water games

(diversión acuática)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

tap

(fontanería: grifo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cierra la llave del agua mientras te lavas el pelo.
Turn off the tap while you wash your hair.

watermark

locución nominal femenina (imagen a contraluz)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La marca transparente y el holograma prueban la autenticidad de los billetes.
The watermark and hologram prove the authenticity of bills.

crystal clear

expresión (imposible más claro)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ya te lo dije tres veces, más claro ni el agua.
I've already told you three times; it's crystal clear.

shack, hut

nombre femenino (construcción: techo inclinado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

jet-ski

(moto para agua)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Juan vive en la playa y tiene una moto acuática.
Juan lives on the beach and has a jet-ski.

groundwater

locución nominal femenina (capa acuífera)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La napa de agua es un depósito superficial o subterráneo de agua.
Groundwater is a surface or underground water reservoir.

never shut up

expresión (hablar demasiado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not lift a finger

expresión (coloquial (no trabajar en absoluto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Esa joven no da un palo al agua porque sus padres hacen todo por ella.
That young girl doesn't lift a finger because her parents do everything for her.

moorhen

nombre femenino (pico rojo, patas verdes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La polla de agua habita en marismas.

well, water well

locución nominal masculina (perforación para obtener agua)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los obreros abrieron un pozo de agua en el medio del campo.
The workers opened a well in the middle of the field.

water flea

locución nominal femenina (pequeño crustáceo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Las pulgas de agua son generalmente de agua dulce.
Water fleas are generally freshwater.

water purifier

(tratadora de aguas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

come to nothing

locución verbal (ES (proyecto, empresa: frustrarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Meses y meses de negociaciones quedaron en agua de borrajas a causa de un comentario desafortunado. La iniciativa popular no recibió el apoyo esperado y acabó en agua de borrajas.
Months and months of negotiations came to nothing because of an ill-fated comment.

water reserve

(almacenamiento de agua)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

gecko, sea lizard

nombre femenino (anfibio, tritón)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La salamanquesa de agua tiene una cresta.

be water under the bridge

locución verbal (coloquial (ser algo superado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El escándalo del fraude electoral es agua pasada.

without a warning, without warning

locución adverbial (coloquial (sin avisar, sin advertir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Furiosa, se volteó y, sin decir agua va, le dio un tortazo a su novio.

without previously letting you know

locución adverbial (coloquial, desaprobación (sin previo aviso)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Me da rabia que suban los precios de la carne sin decir agua va.

gable roof, pitched roof

(diseño, construcción)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El techo a dos aguas le da una apariencia clásica a la cabaña.
The gable roof gives a classic look to the cabin.

flat roof, shed roof

(diseño, construcción)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La arquitecta decidió ponerle techo a un agua al edifico.
The architect decided to put a flat roof on the building.

faucet

locución nominal común en cuanto al género (llave, grifo) (general: US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Debes cerrar la válvula de toma de agua antes de hacer reparaciones en el baño.
You must close the faucet valve before carrying out repairs in the bathroom.

aquamarine

locución adjetiva (de color verde azulado) (color)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Me gusta el vestido verde agua.
I like the aquamarine dress.

aquamarine

locución nominal masculina (color: verde azulado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quiero pintar mi pared verde agua.
I want to paint my wall aquamarine.

waterway

nombre femenino (acueducto)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La vía de agua que unía el manantial con la ciudad cayó en desuso.

leak

nombre femenino (embarcación: grieta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Es necesario reparar la vía de agua en el casco.

waterway

nombre femenino (canal de navegación)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Una vía de agua se usa para el transporte marítimo o fluvial.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of agua in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.