What does encorajar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word encorajar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use encorajar in Portuguese.
The word encorajar in Portuguese means encourage, take courage, encorajar, encorajar, animar, encorajar, animar, encorajar, torcer, encorajar, encorajar, encorajar, motivar, incentivar, encorajar, estimular, encorajar, reanimar, estimular, urgir, encorajar, encorajar, estimular, cutucar, animar, fortalecer, encorajar, torcer, apoiar, encorajar, encorajar, encorajar-se, encorajar-se. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word encorajar
encourageverbo transitivo (animar; estimular, incentivar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
take courageverbo pronominal/reflexivo (tomar coragem) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
encorajartransitive verb (urge, support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eu sempre encorajo qualquer pessoa que esteja pensando em aprender um novo idioma; é muito gratificante. I would always encourage anyone considering learning a new language; it's very rewarding. |
encorajar, animartransitive verb (give courage to) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) His family's support emboldened David to pursue his dreams. |
encorajar, animartransitive verb (encourage or cheer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The loud cheers from the crowd heartened the runner, and he won the race in the final stretch. |
encorajarphrasal verb, transitive, separable (figurative (encourage) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He was spurred on by the promise of a decent meal when he reached his destination. |
torcer, encorajarphrasal verb, transitive, separable (informal (encourage, urge) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The fans cheered for their favorite team, egging them on. |
encorajarphrasal verb, transitive, separable (encourage, incite) (encorajar, incitar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The crowd urged the player on with shouts of encouragement. |
encorajar, motivar, incentivarverbal expression (urge, support to do) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O professor motivou-os a discutir o livro na aula. The teacher encouraged them to discuss the book in class. |
encorajartransitive verb (yell supportingly for) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os fãs torciam por seu time. The fans cheered their team. |
estimulartransitive verb (encourage, support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O apoio da comunidade encorajou (or: motivou) o político. The community's support boosted the politician. |
encorajartransitive verb (encourage) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O professor de Helen a encorajou a candidatar-se a um lugar na universidade. Helen's teacher urged her to apply for a university place. |
reanimartransitive verb (figurative (spur to action) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The new manager's enthusiasm has galvanized the team. |
estimulartransitive verb (figurative (encourage: an attitude) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) É importante estimular a independência no seu filho. It's important to foster independence in your child. |
urgir, encorajar(urge [sb] to go faster) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The mother hurried her children on so they wouldn't miss the train. |
encorajarphrasal verb, transitive, separable (figurative (encourage, support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ginny thanked her mum for always being there to cheer her on. |
estimularverbal expression (encourage) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The film stimulated the students into asking questions. |
cutucartransitive verb (small push) (BRA, pequeno empurrão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Estela cutucou Jairo para acordá-lo pois haviam chegado ao ponto de ônibus. Stacy nudged Jake awake as they reached the bus stop. |
animartransitive verb (encourage, support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os aplausos da multidão levantaram o ânimo do time. The crowd's cheers boosted the team's spirits. |
fortalecerphrasal verb, transitive, separable (informal ([sb]: make resilient) (tornar mais resiliente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He tried to prepare his children for life by toughening them up. |
encorajar, torcer, apoiartransitive verb (figurative (cheer, hearten) (figurado: animar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Our spirits were buoyed when we heard news of the rescue. |
encorajartransitive verb (hearten) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As palavras gentis de sua vizinha encorajaram Sheila após a morte de seu marido. Her neighbour's kind words encouraged Sheila after her husband's death. |
encorajartransitive verb (embolden) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A fala do treinador encorajou a equipe. The coach's speech encouraged the team. |
encorajar-severbal expression (feel encouraged) (sentir-se encorajado) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I took courage in the fact that the editor accepted one of my stories. |
encorajar-severbal expression (feel encouraged) (sentir-se encorajado) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) You can take heart in the improvements we see in the economy. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of encorajar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of encorajar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.