What does encorajar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word encorajar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use encorajar in Portuguese.

The word encorajar in Portuguese means encourage, take courage, encorajar, encorajar, animar, encorajar, animar, encorajar, torcer, encorajar, encorajar, encorajar, motivar, incentivar, encorajar, estimular, encorajar, reanimar, estimular, urgir, encorajar, encorajar, estimular, cutucar, animar, fortalecer, encorajar, torcer, apoiar, encorajar, encorajar, encorajar-se, encorajar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word encorajar

encourage

verbo transitivo (animar; estimular, incentivar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

take courage

verbo pronominal/reflexivo (tomar coragem)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

encorajar

transitive verb (urge, support)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu sempre encorajo qualquer pessoa que esteja pensando em aprender um novo idioma; é muito gratificante.
I would always encourage anyone considering learning a new language; it's very rewarding.

encorajar, animar

transitive verb (give courage to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His family's support emboldened David to pursue his dreams.

encorajar, animar

transitive verb (encourage or cheer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The loud cheers from the crowd heartened the runner, and he won the race in the final stretch.

encorajar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (encourage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was spurred on by the promise of a decent meal when he reached his destination.

torcer, encorajar

phrasal verb, transitive, separable (informal (encourage, urge)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The fans cheered for their favorite team, egging them on.

encorajar

phrasal verb, transitive, separable (encourage, incite) (encorajar, incitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The crowd urged the player on with shouts of encouragement.

encorajar, motivar, incentivar

verbal expression (urge, support to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O professor motivou-os a discutir o livro na aula.
The teacher encouraged them to discuss the book in class.

encorajar

transitive verb (yell supportingly for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os fãs torciam por seu time.
The fans cheered their team.

estimular

transitive verb (encourage, support)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O apoio da comunidade encorajou (or: motivou) o político.
The community's support boosted the politician.

encorajar

transitive verb (encourage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O professor de Helen a encorajou a candidatar-se a um lugar na universidade.
Helen's teacher urged her to apply for a university place.

reanimar

transitive verb (figurative (spur to action)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The new manager's enthusiasm has galvanized the team.

estimular

transitive verb (figurative (encourage: an attitude)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É importante estimular a independência no seu filho.
It's important to foster independence in your child.

urgir, encorajar

(urge [sb] to go faster)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The mother hurried her children on so they wouldn't miss the train.

encorajar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (encourage, support)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ginny thanked her mum for always being there to cheer her on.

estimular

verbal expression (encourage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The film stimulated the students into asking questions.

cutucar

transitive verb (small push) (BRA, pequeno empurrão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estela cutucou Jairo para acordá-lo pois haviam chegado ao ponto de ônibus.
Stacy nudged Jake awake as they reached the bus stop.

animar

transitive verb (encourage, support)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os aplausos da multidão levantaram o ânimo do time.
The crowd's cheers boosted the team's spirits.

fortalecer

phrasal verb, transitive, separable (informal ([sb]: make resilient) (tornar mais resiliente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He tried to prepare his children for life by toughening them up.

encorajar, torcer, apoiar

transitive verb (figurative (cheer, hearten) (figurado: animar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Our spirits were buoyed when we heard news of the rescue.

encorajar

transitive verb (hearten)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As palavras gentis de sua vizinha encorajaram Sheila após a morte de seu marido.
Her neighbour's kind words encouraged Sheila after her husband's death.

encorajar

transitive verb (embolden)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A fala do treinador encorajou a equipe.
The coach's speech encouraged the team.

encorajar-se

verbal expression (feel encouraged) (sentir-se encorajado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I took courage in the fact that the editor accepted one of my stories.

encorajar-se

verbal expression (feel encouraged) (sentir-se encorajado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You can take heart in the improvements we see in the economy.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of encorajar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.