What does encostar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word encostar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use encostar in Portuguese.

The word encostar in Portuguese means lean, encostar, encostar, apoiar, encostar, encostar, roçar em, encostar em, encurralar, encostar as mãos em alguém, encostar-se em, apoiar-se contra, apoiar em, encostar em, encostar-se em, apoiar-se contra, deitar, encostar a boca, aproximar-se de, reclinar-se, reclinar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word encostar

lean

verbo transitivo (reclinar, recostar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

encostar

phrasal verb, intransitive (move vehicle to kerb) (informal: veículo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando ele viu as luzes piscando pelo retrovisor, ele encostou o carro.
When he saw the flashing lights in the rear-view mirror, he pulled over.

encostar, apoiar

transitive verb (architecture: support) (arquitetura)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The beams abut the wall.

encostar

transitive verb (be in contact with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A mesa encosta na parede.
The table touches the wall.

encostar

transitive verb (bring into contact)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mova o sofá para trás para que encoste na parede.
Move the sofa back so it touches the wall.

roçar em, encostar em

verbal expression (touch) (tocar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I brushed up against him just as he was leaving.

encurralar

transitive verb (figurative (leave no other option)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I can't believe you gave her money! She cornered me; I didn't have a choice.

encostar as mãos em alguém

verbal expression (informal (hit, harm) (informal: bater, agredir)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I would never lay a hand on my children; I don't believe in corporal punishment.

encostar-se em, apoiar-se contra

(for support)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He felt dizzy and had to lean against the wall for support.

apoiar em, encostar em

(prop: [sth] up on [sth])

The thief leaned his ladder against the wall of the house.

encostar-se em, apoiar-se contra

(rest your weight on)

Não se encoste no parapeito dessa sacada, não é seguro! Se você se encostar no meu ombro enquanto andamos, vai tirar um pouco do peso do seu tornozelo machucado.
Don't lean on the railing of this balcony - it isn't secure! If you will lean on my shoulder as we walk, it will take some of the weight off your sore ankle.

deitar

phrasal verb, intransitive ([sb]: recline)

At the end of a hard day, I like to lie back in my favorite recliner and read a good book.

encostar a boca

transitive verb (rare (touch with lips)

Brad smelled the poison before he had even lipped the glass.

aproximar-se de

transitive verb (nearly reach)

The runner was nudging the world record time for his race in the first lap.

reclinar-se

intransitive verb (lie back)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
After work I like to recline and read the newspaper.

reclinar-se

intransitive verb (seat: lean back)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The airplane seat reclined only slightly.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of encostar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.