What does encontrar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word encontrar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use encontrar in Portuguese.

The word encontrar in Portuguese means find, meet, receber, encontrar, encontrar, encontrar, encontrar, encontrar, tropeçar em, encontrar, encontrar, encontrar, encontrar, encontrar, encontrar, encontrar, achar, encontrar, encontrar, encontrar, achar, botar o papo em dia, encontrar, achar, encontrar, alcançar, encontrar, encontrar, encontrar, encontrar, sair, encontrar, encontrar, enfrentar, descobrir, encontrar uma maneira, encontrar a solução, encontrar a resposta, encontrar tempo, achar-se, encontrar-se, sair juntos, encontrar por acaso, encontrar um obstáculo, encontrar-se, encontrar-se, achar-se, encontrar-se, encontrar-se, encontrar-se, encontrar-se, encontrar-se, encontrar-se cara a cara, encontrar com, andar, achar tempo para, encontrar-se, encontrar-se, encontrar meio termo, encontrar por acaso. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word encontrar

find, meet

verbo transitivo (achar, descobrir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

receber

verbal expression (be endorsed, supported)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Penelope's suggestion met with approval.

encontrar

transitive verb (come across)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu encontrei dez dólares na rua ontem.
I found ten dollars in the street yesterday.

encontrar

transitive verb (encounter: [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hoje encontrei uma pessoa que disse que conhecia você.
I met someone today who said he knew you.

encontrar

transitive verb (experience a problem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mudando para um novo país, é natural você encontrar dificuldades.
He encountered many problems at the remote site.

encontrar

phrasal verb, transitive, inseparable (encounter [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Encontrei um artigo interessante no jornal hoje.
I came across an interesting article in the newspaper today.

encontrar

phrasal verb, transitive, inseparable (dated, literary (find, encounter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I happened on an interesting article about Cuba in the newspaper.

tropeçar em

phrasal verb, transitive, inseparable (find by chance, encounter) (figurado, encontrar, achar por acaso)

As crianças ficaram muito felizes de tropeçarem em uma casa feita de biscoito de gengibre na floresta.
The kids were thrilled to come upon a small gingerbread house in the woods.

encontrar

verbal expression (be endorsed, supported by [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The plans met with the approval of the local business community.

encontrar

transitive verb (encounter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Encontrei o John na estação esperando por um táxi.
I found John at the station waiting for a taxi.

encontrar

transitive verb (meet unexpectedly) (inesperadamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele se deparou com sua namorada no bar.
He encountered his ex-girlfriend at the bar.

encontrar

phrasal verb, transitive, inseparable (response)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O discurso do presidente para o Congresso encontrou reações díspares. Um partido vibrou e o outro vaiou.
The president's speech to Congress met with mixed reactions; one party cheered, the other booed.

encontrar

phrasal verb, transitive, inseparable (find, discover [sth]) (descobrir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ned lit on the perfect solution to his problem.

encontrar

intransitive verb (French (meet)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let's rendezvous at the Square in twenty minutes.

encontrar, achar

transitive verb (recover, retrieve)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Perdi meu telefone na semana passada mas achei ele hoje de manhã.
I lost my phone last week but I found it this morning.

encontrar

transitive verb (find) (achar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ele deparou-se com um presente que a sua namorada tinha lhe deixado.
They encountered three dead bodies in the old house.

encontrar

transitive verb (greet [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você virá me encontrar na parada de ônibus?
Will you come and meet me at the bus stop?

encontrar, achar

transitive verb (discover, encounter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Deixe tudo exatamente como encontrou.
Leave everything exactly as you found it.

botar o papo em dia

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (exchange news) (BRA, informal, figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My friends and I like to catch up over a coffee once a month.

encontrar, achar

transitive verb (ascertain)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É um problema, e precisamos encontrar a solução para ele.
It is a problem, and we must find the solution to it.

encontrar

(figurative, informal (exchange news)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Foi um prazer encontrar todos na festa de família.
It was a pleasure to catch up with everyone at the family reunion.

alcançar, encontrar

transitive verb (reach, attain)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A flecha encontrou seu alvo.
The arrow found its target.

encontrar

transitive verb (encounter: [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O viajante encontrou um lugar estranho enquanto entrava na cidade.
The traveller meets a strange sight as he enters the city.

encontrar

transitive verb (join with) (unir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Há um bloqueio no ponto onde o cano encontra o tronco principal.
There is a blockage at the point where the pipe meets the main line.

encontrar

transitive verb (contest with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As forças aliadas encontraram seus inimigos nos campos do norte da França.
The allied forces met their enemy on the fields of northern France.

sair, encontrar

transitive verb (date) (encontro, namoro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Temos saído juntos há três semanas.
We've been seeing each other for three weeks.

encontrar, enfrentar

transitive verb (military: meet in conflict) (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles encontraram o inimigo na costa da Espanha.
They encountered the enemy off the coast of Spain.

descobrir

transitive verb (locate by mining)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A cidade cresceu depois que alguém descobriu ouro lá.
The town grew after somebody struck gold there.

encontrar uma maneira

verbal expression (devise a solution) (achar a solução de um problema)

I don't know how I'll do it, but I'll find a way.

encontrar a solução, encontrar a resposta

verbal expression (devise solution)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The problem may seem insoluble right now, but you're sure to find the answer somehow.

encontrar tempo

(activity: fit in)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I am very busy, but I will try to find time to see you.

achar-se

transitive verb and reflexive pronoun (be, realise you are) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
She finds herself constantly thinking about the boy from her English class.

encontrar-se

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (find fulfilment) (figurado, achar plenitude)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I'm taking a year off to travel the world and find myself.

sair juntos

phrasal verb, intransitive (informal (date one another) (informal, encontro romântico)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Por que não saímos juntos em um encontro de verdade?
Are Lola and Archie just friends, or are they going out?

encontrar por acaso

(chance upon)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Whilst in town, I happened by a photographic store and bought myself a new digicam.

encontrar um obstáculo

verbal expression (figurative, informal (meet an obstacle) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Quando encontro um obstáculo ao escrever, uma corrida de trinta minutos normalmente me ajuda a superá-lo.
If I hit a brick wall while writing, I find a thirty-minute run helps me to refocus.

encontrar-se

intransitive verb ([sth]: be spread out) (algo: estar espalhado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os brinquedos estavam espalhador por todo o chão do quarto.
Toys were lying all over the bedroom floor.

encontrar-se

intransitive verb (item: be, stay)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O livro dele encontra-se na mesa sem ser lido.
His book lay on the table unread.

achar-se, encontrar-se

intransitive verb (be found) (pode ser encontrado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O problema encontra-se no fato de que ele não sabe como trabalhar com pessoas.
The student's lack of focus is where the problem lies.

encontrar-se

transitive verb (get together with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ela vai encontrar-se com os amigos no cinema.
She's meeting her friends at the cinema.

encontrar-se

intransitive verb (get together)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Onde você gostaria que nos encontrássemos?
Where would you like us to meet?

encontrar-se

intransitive verb (form a junction)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Há uma placa de "Pare" onde as estradas se encontram.
There is a stop sign where the roads meet.

encontrar-se

intransitive verb (clash, fight)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Muitos homens morreram quando dois exércitos se encontraram.
Many men died when the two armies met.

encontrar-se cara a cara

verbal expression (encounter in the flesh)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
While I was out hiking, I met face to face with a mountain lion.

encontrar com

(informal (see socially) (informal)

I'll meet up with you again tonight.

andar

transitive verb (keep company with) (manter contato constante)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você tem andado bastante com aqueles garotos, não?
You've been seeing a lot of those boys lately, haven't you?

achar tempo para

phrasal verb, transitive, separable (figurative (find time for)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I think I can manage to slot you into the director's schedule; I'll have a look and call you back.

encontrar-se

intransitive verb (stagnate)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A água se encontrava em uma poça há muito tempo.
The water has been standing in the puddle a long time.

encontrar-se

intransitive verb (be a certain way)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os espectadores encontravam-se estarrecidos com a habilidade da dançarina.
The spectators stood amazed at the dancer's skill.

encontrar meio termo

intransitive verb (politics: find middle ground) (política)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

encontrar por acaso

phrasal verb, transitive, inseparable (encounter unexpectedly) (encontrar de forma inesperada)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I just happened to walk into your brother at the store. He looks great!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of encontrar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.