What does enroscar-se in Portuguese mean?
What is the meaning of the word enroscar-se in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use enroscar-se in Portuguese.
The word enroscar-se in Portuguese means get twisted, enroscar-se, enrodilhar-se, enroscar-se, enroscar-se, enroscar-se, aninhar-se com, wind, twist, twist, enroscar, emaranhar, torcer, enroscar, enroscar, enroscar, enroscar. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word enroscar-se
get twisted
|
enroscar-se, enrodilhar-sephrasal verb, intransitive (make yourself cozy) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Numa noite de inverno, eu gosto de me enroscar na frente da fogueira com um bom livro. On a winter's evening, I like to curl up in front of the fire with a good book. |
enroscar-sephrasal verb, intransitive (fold self into a ball) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) O ouriço se enroscou em uma bola. The hedgehog curled up into a ball. |
enroscar-sephrasal verb, intransitive (turn upwards at the edge) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) As folhas da planta ficaram marrons e começaram a enroscar-se. The leaves of the plant went brown and began to curl up. |
enroscar-seintransitive verb (colloquial (argue) (figurado, coloquial) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Os dois colegas não se davam bem e frequentemente se enroscavam. The two colleagues didn't get on and often tangled. |
aninhar-se comverbal expression (curl up close to) Little Bess snuggles up to her favorite teddy bear when she naps. |
wind(enrolar em volta de algo) (wrap around) |
twist(mover em espiral) |
twist(envolver-se, entrelaçar-se) (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) |
enroscarverbal expression (twist back into place) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Don't forget to screw the top of the toothpaste tube back on. |
emaranharintransitive verb (figurative (intertwine, twist together) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The vines entwined as they grew together on the side of the tree. |
torcer, enroscartransitive verb (twist together) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Torça (or: enrosque) os galhos juntos para formar uma coroa. Twine the branches together to form a wreath. |
enroscartransitive verb (clothing: catch, tear) (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A minha filha parece que repuxa sempre as malhas dela. My daughter always seems to snag her clothes. |
enroscartransitive verb (wind into a long coil) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The old woman carefully skeined the wool. |
enroscar(clothing: catch or tear on [sth]) (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O Alan rasgou as suas calças num espinheiro, enquanto caminhava pela floresta. Alan snagged his trousers on a bramble as he walked along the forest path. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of enroscar-se in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of enroscar-se
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.