What does entrée in French mean?

What is the meaning of the word entrée in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use entrée in French.

The word entrée in French means hall, entrance hall, entry, admission, starting, entering, beginning, starter, entry, inputting, entering, enter, return, start, beginning, ticket, entrée, go into , go inside , walk into, start, enter into, prick, enter, put out, put out, admission ticket, entrance ticket, entry pass, competitive entrance examination, from the outset, right from the beginning, entrance fee, investment, choice of starters, hot starter, air intake, basic model, tradesmen's entrance, stage door, back door, rear entrance, coming into effect, applying, listing on the stock exchange, assuming your position/post, introduction, coming into force, coming into effect, sensational entrance, storming entrance, free admission, no admission, no entry, free entry, main entrance, entering the labour market, input-output, in and out, coming and going, toing and froing, entrance examination, enter, make a dramatic entrance, (entrance) hall, entrance porch, front door, entrance fee, double-door entrance, double-entry table, entrance fee, entry fee, admission fee, entry visa, visa. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word entrée

hall, entrance hall

nom féminin (endroit par où l'on entre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'entrée de cet immeuble est très large. Laisse ton manteau dans l'entrée.
This building has a very large entrance.

entry, admission

nom féminin (possibilité d'entrer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
On lui a refusé l'entrée, car elle n'avait pas d'invitation.
She was refused entry as she didn't have an invitation.

starting, entering, beginning

nom féminin (arrivée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'entrée au collège est un grand moment pour un enfant.
Starting junior high school is a big occasion for a child.

starter

nom féminin (premier plat d'un repas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'entrée était constituée d'une petite salade de lentilles au saumon cru.
The starter was a small lentil and salmon salad.

entry

nom féminin (item : d'un dictionnaire,...)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Souvent, il n'y a pas d'entrée pour les mots d'argot dans les dictionnaires.
There is often no entry for slang terms in dictionaries.

inputting, entering

nom féminin (informatique : introduction)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'entrée des données dans cette base se fait par saisie manuelle.
This database has a manual data input system.

enter, return

nom féminin (touche d'ordinateur) (key)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Appuyez sur « Entrée » pour aller à la ligne.
Press 'Enter' to begin a new line.

start, beginning

nom féminin (début)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il ne se rappelle plus de son entrée en fonction 3 ans auparavant.
He no longer remembers his start in the job three years ago.

ticket

nom féminin (spectacle : place vendue) (cinema, etc.)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce film a fait 4 millions d'entrées.
Four million tickets were sold for this film.

entrée

nom féminin (Musique : prélude d'une œuvre) (Gallicism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dans cette œuvre, les violons ne jouent qu’à l'entrée.

go into , go inside , walk into

verbe intransitif (aller à l'intérieur)

Je l'ai vu entrer dans cette maison. Je vous en prie, entrez, c'est ouvert.
Please, come in. It's open.

start

verbe intransitif (être intégré)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon fils entre en sixième cette année.
My son is starting his 6th grade this year.

enter into

verbe intransitif (faire partie de [qch]) (slightly formal)

L'oxygène entre dans la composition de l'air.
Air contains oxygen.

prick

verbe transitif (faire pénétrer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le randonneur a entré une aiguille de pin dans son pied.
The hiker pricked his foot on a pine needle.

enter

verbe transitif (Informatique : saisir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il faut entrer trop d'informations dans ce programme. Veuillez entrer votre mot de passe.
You have to input too much information into this program.

put out, put out

verbe transitif (magasin : mettre en rayon)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Mon magasin n'a pas encore entré le produit que je cherche.
My shop hasn't yet put out the product I'm looking for.

admission ticket, entrance ticket

nom masculin (ticket d’accès)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

entry pass

nom masculin (ticket)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

competitive entrance examination

nom masculin (test d'acceptation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

from the outset, right from the beginning

locution adverbiale (sans préambule)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

entrance fee

nom masculin (frais d’accès)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

investment

nom féminin (arrivée dans le capital d'une société) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

choice of starters

nom féminin (entrée à choisir parmi plusieurs)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

hot starter

nom féminin (plat chaud de début de repas) (restaurant food)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le restaurant propose une entrée chaude sous forme de potage.

air intake

nom masculin (bouche d'aération)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

basic model

nom féminin (modèles simples)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tradesmen's entrance

nom féminin (porte réservée au personnel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

stage door

nom féminin (entrée réservée aux professionnels)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

back door, rear entrance

nom féminin (argot (anus) (anus, slang)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

coming into effect, applying

nom féminin (début d'utilisation)

listing on the stock exchange

nom féminin (introduction boursière)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Twitter a fait son entrée en bourse.

assuming your position/post

nom féminin (premiers jours d'un nouvel emploi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

introduction

nom féminin (introduction)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

coming into force, coming into effect

nom féminin (mise en application)

sensational entrance, storming entrance

nom féminin (entrée peu discrète)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

free admission

nom féminin (accès libre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est entrée gratuite dans ce musée le premier jeudi du mois.

no admission, no entry

(accès prohibé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sur la porte, on pouvait lire : « Entrée interdite ».

free entry

nom féminin (entrée gratuite) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le maire a promis aux habitants une entrée libre à l'événement.

main entrance

nom féminin (grande porte) (of a building)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'entrée principale est la plus grande d'un bâtiment.

entering the labour market

nom féminin (moment du premier emploi) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

input-output

nom féminin (opération d'échange d'informations)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les imprimantes sont maintenant connectées aux ordinateurs par un port d'entrée-sortie USB.

in and out

nom féminin (familier (issue, passage)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Voici l'unique porte d'entrée-sortie.

coming and going, toing and froing

nom féminin (familier (va-et-vient, passage)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les entrées-sorties des coursiers me perturbent.

entrance examination

nom masculin (test avant inscription)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

enter

locution verbale (arriver quelque part pour la 1e fois)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

make a dramatic entrance

locution verbale (faire une arrivée remarquée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

(entrance) hall

nom masculin (corridor, couloir) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

entrance porch

nom masculin (entrée pour véhicules)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

front door

nom féminin (ouverture pour pénétrer quelque part)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette porte d'entrée est en acajou massif.

entrance fee

nom masculin (coût d’accès)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

double-door entrance

nom masculin (hall)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

double-entry table

nom masculin (tableau à 2 indices)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

entrance fee, entry fee, admission fee

nom masculin (prix à payer pour pénétrer quelque part)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

entry visa, visa

nom masculin (autorisation d'entrer dans un pays)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of entrée in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.