What does explosão in Portuguese mean?

What is the meaning of the word explosão in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use explosão in Portuguese.

The word explosão in Portuguese means explosion, explosão, explosão, explosão, rebentamento, explosão, explosão, onda, explosão, explosão, estouro, explosão, explosão, irrupção, explosão, detonação, explosão, torrente, explosão, detonação, explosão, deflagração, irrupção, explosão, explosão, disparada, arranque, explosão, explosão, explosão, explosão, explosão de nascimentos, grande explosão, explosão de cor, explosão emocional, acesso, explosão demográfica, explosão violenta, explosão emocional. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word explosão

explosion

explosão

noun (explosion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os mineradores correram para se abrigar ao ouvir o som da explosão.
The miners ran for cover at the sound of the blast.

explosão

noun (sudden rush) (arranco repentino)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma explosão de pessoas seguiu para a saída do estádio assim que o jogo acabou.
A surge of people headed for the stadium exit as soon as the game was over.

explosão, rebentamento

noun (violent burst of energy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The explosion at the factory forced evacuation of a school nearby.

explosão

noun (sudden noise or happening) (barulho ou acontecimento repentino)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ouvimos uma gritaria vindo da casa dos vizinhos de novo.
We heard an outburst of shouting from the neighbours' house again.

explosão, onda

noun (outburst of emotion, violence) (figurado: de emoção, violência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There have been several flare-ups of violence along the border this week.

explosão

noun (noisy explosion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

explosão

noun (sudden fire) (fogo súbito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estouro

noun (exploding)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The bursting of the balloon frightened the cat.

explosão

noun (mining: use of explosives)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The road was closed last weekend for blasting.

explosão, irrupção

noun (disease: outbreak) (de uma epidemia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Authorities have reported a breakout of cholera in the area.

explosão, detonação

noun (bomb: detonation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The engineers' explosion of the dynamite brought the building down.

explosão, torrente

noun (figurative (outburst)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O anúncio do governo foi recebido por uma explosão de protestos.
The government's announcement was greeted by a storm of protest.

explosão, detonação

noun (bomb: blowing up) (bomba)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A car-bomb explosion rocked the city's tourist district last night.

explosão, deflagração, irrupção

noun (figurative (sudden outburst) (figurado: aumento repentino)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Don't tell him about the car now, unless you want an explosion.

explosão

noun (sudden dramatic increase) (figurado, aumento repentino)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There has been an explosion this year in the number of blogs about parenting.

explosão

noun (sudden emission) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Com uma explosão de energia, Joy ultrapassou os outros corredores e venceu a corrida.
With a burst of energy, Joy surpassed the other runners and won the race.

disparada, arranque, explosão

noun (figurative (short burst of [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The athlete's final spurt took her into the lead as they crossed the finish line.

explosão

noun (shock wave)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As pessoas podiam sentir a explosão a uma milha de distância do local da explosão.
People could feel the blast a mile away from the explosion site.

explosão

noun (explosion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Podíamos ver a explosão de fogos a milhas de distância.
We could see the burst of fireworks miles away.

explosão

noun (sudden emotion) (emoção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

explosão de nascimentos

noun (period of increase in births) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

grande explosão

noun (loud explosion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We think a transformer blew because there was a big bang, then all the lights went out.

explosão de cor

noun ([sth] intensely colorful) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

explosão emocional

noun (sudden tears or anger)

The judge's decision sparked an emotional outburst from the victim's family.

acesso

noun (emotional) (emocional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O acesso de Tom foi completamente inesperado; em um minuto estava calmo, no outro estava gritando furiosamente.
Tom's outburst was completely unexpected; one minute he was calm, the next he was shouting furiously.

explosão demográfica

noun (dramatic increase in birthrate) (aumento dramático no número de nascimentos)

Like many people, I'm troubled by the world's population explosion.

explosão violenta

noun (figurative (sudden emotional outburst) (figurado: explosão emocional súbita)

Henry was not expecting such a violent explosion of anger from Lucia.

explosão emocional

noun (slang (emotional outburst)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of explosão in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.