What does firme in Portuguese mean?

What is the meaning of the word firme in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use firme in Portuguese.

The word firme in Portuguese means firm, resoluto, firme, inabalável, firme, firme, desafiante, constante, firme, firme, firme, duro, firme, forte, apertado, firme, leal, firme, seguro, firme, inabalável, firme, firme, firme, retesado, inabalável, firme, estável, firme, firme, firme, firme, firme, firme, duro, firme, severo, firme, firme, fixo, firme, sólido, sólido, sólido, terra firme, base sólida, base concreta, mão firme, namorar firme, margem firme, manter-se firme, segurar firme, segurar algo com força, espere aí, em terra firme, em terra firme, em terra firme, em terra firme, manter-se firme, terra firme, ficar firme, ficar firme, terra firme, instável, irregular, desequilibrado. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word firme

firm

adjetivo (sólido, estável)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

resoluto

adjective (determined, not changing)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ray's steadfast belief in left-wing principles had never wavered.

firme

adjective (physically) (fisicamente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tom verificou se a mesa estava firme antes de subir nela.
Tom checked the chair was steady, before standing on it.

inabalável, firme

adjective (figurative (person, faith: firm) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Boris has an unshakeable faith in his own talent.

firme, desafiante

adjective (defiant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

constante, firme

adjective (constant, consistent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

firme

adjective (not persuaded or convinced)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

firme

adjective (informal (direct, unwavering) (direto, firme)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
His concentration was straight as an arrow.

duro

adjective (firm)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Esta cama tem um colchão duro.
This bed has a hard mattress.

firme, forte, apertado

adjective (secure) (seguro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Certifique-se de que o nó esteja firme.
Make sure the knot is really tight.

firme

adjective (solid, strong)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A cama era firme, mas confortável.
The bed was firm, but comfortable.

leal, firme

adjective (firm, loyal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Anna is a stalwart supporter of the Democratic Party.

seguro, firme

adjective (figurative (secure, invulnerable) (figurativo: invulnerável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I don't know what to tell you; unfortunately this is an ironclad contract.

inabalável

adjective (person: firmly believing)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sheila is unwavering in her conviction that her brother is innocent.

firme

adjective (construction: strong, solid)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A staunch foundation will be necessary to build such a large building.

firme

adjective (securely fixed) (seguro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Esta estante não está firme, pode cair a qualquer momento.
A firm anchor will hold a ship in a gale.

firme, retesado

adjective (muscles: kept in shape) (músculo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ela malha regularmente para manter seus músculos firmes.
She works out regularly to keep her muscles taut.

inabalável, firme

adjective (action, belief: firm) (atitude, crença)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
David has an unwavering belief in his own abilities.

estável

adjective (firm, steady)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Hannah checou se a cadeira estava estável antes de subir nela. Apesar da rachadura grande, a parede está estável.
Hannah checked the chair was stable, before climbing onto it. Despite that large crack, the wall is stable.

firme

adjective (not deviating)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Você deve continuar firme em seus ideais.
You must remain true to your ideals.

firme

adjective (without movement)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Coloque outro prego para deixar firme.
Put in another nail to make it firm.

firme

adjective (firm)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Bata as claras dos ovos até ficarem firmes.
Whisk the egg whites until they are stiff.

firme

adjective (person: unwavering)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele é firme em suas crenças e não está disposto a mudar de ideia.
He is firm in his beliefs and will not change his mind.

firme

adjective (person: resolute)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele esta firme na decisão de deixar a companhia.
He was firm in his decision to leave the company.

firme

adjective (decision, agreement)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele tomou uma decisão firme de ficar em casa e ninguém podia fazê-lo mudar de ideia.
He made a firm decision to stay home, and nobody could change his mind.

duro, firme, severo

adjective (stern)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ela o encarou de forma bem severa.
She gave him a very hard stare.

firme

adjective (hand: firm) (mão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A cozinheira cortou a carne com mão firme.
The cook cut the meat with a sure hand.

firme, fixo

adjective (fixed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Não se preocupe com aquela maçaneta - está firme agora.
Don't worry about that handle - it's fast now.

firme

adjective (high level)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O ditador tinha controle firme das suas forças armadas.
The dictator had tight control over his military.

sólido

adjective (provable) (fato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A jornalista fez seu trabalho bem e o artigo está baseado em fatos sólidos.
The journalist did her research well and the article is based on solid facts.

sólido

adjective (well made, sturdy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A estante era um móvel sólido.
The bookcase was a solid piece of furniture.

sólido

adjective (relationship: stable) (relacionamento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Charles e Tamsin têm um casamento sólido.
Charles and Tamsin have a solid marriage.

terra firme

noun (terra firma, earth)

We were glad to be back on dry land after our disastrous cruise.

base sólida, base concreta

noun (figurative (secure position) (posição segura)

I was on firm ground in the history section of the quiz.

mão firme

noun (figurative (strict manner) (figurado)

The dictator ruled with a firm hand.

namorar firme

intransitive verb (US, informal (date one another exclusively)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sheila and Mike have been going steady for six months.

margem firme

noun (UK (solid beach)

Você pode acessar a margem firme durante a maré baixa.
You can access the hard during low tide.

manter-se firme

phrasal verb, transitive, inseparable (uphold: principle, idea) (figurado: princípio, ideia)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ele se mantém fiel aos seus princípios socialistas.
He holds fast to his socialist principles.

segurar firme

(figurative (person: remain firm) (coloquial: permanecer firme)

After holding steady for years, she finally gave up and sold the failing business.

segurar algo com força

(grasp firmly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The woman held her bag tight as she hurried along the dark street.

espere aí

(figurative (persist, wait) (esperar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'll be back in one moment - hold tight. Hold tight, I will be there soon.

em terra firme

noun as adjective (on a mainland) (num continente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mainland prices are much lower than on the island.

em terra firme

adverb (not at sea)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I didn't believe I had survived the shipwreck until I was back on dry land.

em terra firme

expression (on terra firma)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It was a relief to get off the ship and back on solid ground.

em terra firme

adverb (on land: not at sea)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The sky diver was glad to be back on terra firma.

manter-se firme

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (persevere courageously) (perseverar corajosamente)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

terra firme

noun (terra firma, dry land) (terra firme, terreno seco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After the turbulence they had experienced on the flight, the passengers were glad to feel solid ground beneath their feet again.

ficar firme

verbal expression (figurative (not change one's mind)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Once I make my mind up, I always stand fast in my decision.

ficar firme

intransitive verb (be resolute)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He stood firm on his decision to go to college.

terra firme

noun (dry land) (terra seca)

After months at sea, Columbus and his crew were relieved to be on terra firma again.

instável, irregular, desequilibrado

adjective (UK, informal (uneven, lopsided)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The table was wonky so I had to prop up one of its legs with a book.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of firme in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.